有奖纠错
| 划词

À cette fin, il est essentiel de renforcer l'Organisation mondiale du commerce et d'oeuvrer à l'élimination des mesures protectionnistes et de toutes les pratiques de subventions.

为此,加强世组织并致力于保护主义措施及各种补贴做法是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les pays industrialisés ne prennent pas des mesures politiques audacieuses pour mettre fin aux subventions commerciales, en particulier sur leurs produits agricoles, et pour éliminer le protectionnisme, les déclarations sur la lutte contre la pauvreté resteront essentiellement du domaine du rêve.

除非工业化国家采取果断的政治措施,取补贴,尤其是对农产品的补贴,并保护主义,否则,关于除贫穷的宣言将大体依然只是一种梦想。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique et la lutte contre la pauvreté étant au centre des priorités de ces pays, cet ordre économique signifie que les pays développés doivent accroître l'aide publique au développement et le transfert de technologies en faveur des pays en développement, abandonner les politiques protectionnistes et ouvrir leurs marchés aux produits des pays en développement.

考虑到经济发展和除贫穷是发展中国家的急务,这样的经济秩序意味着发达国家应当增加官方发展援助,向发展中国家转让保护主义政策,并向发展中国家的产品开放市场。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi recommandé à l'État partie de réviser sa législation et ses politiques afin de garantir le respect intégral des normes de justice applicables aux mineurs, de modifier ou d'abroger l'ordonnance sur les activités terroristes et destabilisatrices (contrôle et répression) à la lumière de ces normes internationales, et de prendre les mesures nécessaires en faveur des enfants touchés par le conflit.

委员会还建议尼泊尔政府审查其立法和政策,以便确保全面执行少年司法标准和准则,以便修订或者《恐怖主义和破坏活动(控制和惩处)法令》,同时为受到武装冲突影响的儿童制订适当的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité, faciliter, facilités, facio, FACOB, façon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Depuis, il aura fallu 50 ans, deux générations, entre l’abolition du racisme officiel et l’élection, en 2008, d’un président américain noir.

从那时起,从官方种族主义到2008年选举一位美国黑人总统,已经花50年,两代人的时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus sérieusement, le nouveau régime nivèle tous les particularismes : la Révolution a supprimé toutes les corporations d'avant, y compris les avocats.

的是,新政权把所有特殊主义:革命以前所有的行业,包括律师。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En effet, le Cubisme aboli la notion de perspective, fragmente les sujets, remodèle l'espace sur des à plats et représente le monde de manière géométrique.

的确,立体主义透视的概念,将主体碎片化,在平面上塑空间,以几何的方式表现世界。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Et depuis, il aura fallu donc 50 ans, soit deux générations, entre l’abolition du racisme officiel et l’élection en 2008 d’un président américain noir, ce qui ne fait pas disparaître pour autant le racisme aux États-Unis.

从那时起,从官方种族主义到2008年选举一位美国黑人总统,花50年或两代人的时间,这并没有使种族主义在美国消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接