有奖纠错
| 划词

Ils ont reconnu qu'il fallait aussi promouvoir l'intégrité au sein des médias.

专家承认也需要在媒体内部推行廉政

评价该例句:好评差评指正

Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.

其公认廉政和能力是国家前途重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été jugé essentiel pour garantir leur intégrité.

这也被认为是确保其廉政可少因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.

这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.

这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises et des principes édictés pour que ces règles soient respectées.

目前,本组织已在实施各种廉政措施,已制定了互动规则政策框架。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.

任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。

评价该例句:好评差评指正

Au Nigéria, le projet de renforcement de l'intégrité du pouvoir judiciaire vise à affirmer la primauté du droit.

在尼日利亚,司法廉政项目旨在法治。

评价该例句:好评差评指正

À quelques exceptions près, les chefs des départements gouvernementaux relèvent des Secrétaires des Départements et des Directeurs de bureau.

廉政专员和审计署署长外,所有部门首长均须向所属司长及局长负责。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.

任何人如要投诉廉政公署或该署人员,均可直接向该委员会或廉政公署辖下办事处提出。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.

他们也可向申诉专员公署和廉政公署等外间组织投诉。

评价该例句:好评差评指正

Voir Corruption and Integrity Improvement Initiative in Developing Countries (publication des Nations Unies, numéro de vente: E.98.III.B.18).

见《发展中国家腐败现象和廉政举措》(联合国出版物,出售品编号:E.98.III.B.18)。

评价该例句:好评差评指正

Devant l'augmentation constante du son volume de travail, le BSCI s'est doté d'un système lui permettant de hiérarchiser les demandes.

组织廉政倡议是在该年早些时候发起,目本组织正风正气和职业道德。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour faire en sorte que le Gouvernement soit intègre et pour améliorer la gouvernance en général.

已经采取措施来提供廉政改善全面管理。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance, à l'intérieur de chaque pays et au niveau international, est indispensable à une croissance soutenue et au développement.

各国和国际层次廉政是持续增长和发展要条件。

评价该例句:好评差评指正

La formation en ligne offerte par le Secrétariat pour sensibiliser à l'obligation d'intégrité et d'autres activités ont été mentionnées en exemple.

受到讨论有诸如秘书处廉政认识在线培训等实例及其他活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, une évaluation de l'intégrité et des capacités du secteur judiciaire a été menée à bien.

在所审查期间内,完成了对司法部门廉政和能力评估。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du Statut des agents de la fonction publique sont également applicables, à titre subsidiaire, au personnel de la Commission.

《澳门公共行政工作人员通则》补充适用于廉政公署工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Singapour venait en premier pour l'intégrité de son gouvernement, avec le niveau de corruption le plus bas de la région (1, 3).

在政府廉政方面,新坡得分最高,政府官员腐败程度在亚洲最低(为1.3)。

评价该例句:好评差评指正

Au Honduras, le Bureau du Contrôleur général et le Conseil de l'intégrité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure des comptes.

洪都拉斯总主计长办公室和廉政委员会被财务高等法院取代。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


picote, picoté, picotement, picoter, picoterie, picoteur, picotin, picotite, picotpaulite, picoture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接