有奖纠错
| 划词

Trop souvent, la situation dans un pays donné déborde dans le pays voisin, d'où l'importance de la coopération régionale et d'une approche globale.

从一个家向另一个家的蔓延性影响是一种太常见的现象,这强调了需要进行区域合作和采取一种全面做法。

评价该例句:好评差评指正

Silicate d'aluminium, sulphate de magnésium, érionite, fer ductile, mica, phosphate, nitryle polyacrylique, polytétrafluoroéthylène, barbes de titanate de potassium, semi-métaux, barbes de carbure de silicone, fibres d'acier.

硅酸铅、镁元素、毛沸石、延性铁、云母、磷酸盐、聚丙烯硝酰、聚四氟乙烯、钛酸钾晶须、半金属化合物、碳化硅晶须、钢纤维。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les projets d'articles ne traiteraient pas de la pollution rampante, de la pollution émanant de sources multiples ni du dommage causé à l'environnement dans les zones situées au-delà des juridictions nationales.

草案将不涉及蔓延性污染、多种来源的污染和全球公域的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devrait faire en sorte que les opérations de maintien de la paix prêtent une attention particulière au renforcement de la sécurité des frontières, compte tenu notamment du débordement de la crise du Darfour au Tchad et en République centrafricaine.

安理会应指示维和行动特别注重加强边界安全,尤其是考到达尔富尔危机乍得与中非共和的蔓延性影响。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, il a reconnu que le dommage causé par la pollution rampante ou la pollution émanant de sources multiples, ou encore le dommage causé à l'environnement dans les zones situées au-delà des juridictions nationales, présentaient des caractères qui leur étaient particuliers.

在这方面,工作组承认,蔓延性的污染和多种来源的污染所造成的损害家管辖范围以外地区环境造成的损害具有其自身的特征。

评价该例句:好评差评指正

M. Burian (Slovaquie) (parle en anglais) : À mon tour, je remercie M. Holmes de son exposé empreint de réalisme et de ses observations sur son récent voyage au Soudan, au Tchad et en République centrafricaine, où il est extrêmement difficile de protéger les civils en raison de la poursuite du conflit au Darfour et de ses répercussions, qui exacerbent la crise humanitaire qui touche des centaines de milliers de civils.

布里安先生(斯洛伐克)(以英语发言):我也要感谢霍姆斯先生所作的发人深思的通报和提出的看法,他谈到了他最近访问苏丹、乍得和中非共和的情况。 在那里,平民的保护面临严重的挑战,因为达尔富尔的冲突持续不断而且产生种种蔓延性影响,给成千上万平民造成日益严重的人道主义苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) systèmes de données astrophysiques, archives et diffusion des connaissances; b) observatoires virtuels; c) mécanique statistique non extensive et astrophysique; d) moyens d'accélérer le progrès des sciences spatiales fondamentales; e) méthodes de conception simultanées pour mettre sur pied des missions spatiales internationales; f) nouvelles possibilités pour les missions spatiales concernant l'astrophysique et l'exploration du système solaire; g) exploration planétaire; et h) préparatifs de l'Année internationale de la physique solaire.

讲习班会议集中讨论了下述问题:(a)天体物理学数据系统、档案和知识的传播;(b)虚拟观测台;(c)非广延性统计力学和天体物理学;(d)加速发展基础空间科学的方法和手段;(e)发展际空间飞行任务的并行设计能力;(f)在天体物理学和太阳系方面开展空间飞行任务的新机会;(g)行星探测;以及(h)际太阳物理年的筹备情况。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.

讲习班各届会议集中讨论了下述问题:(a)如何利用虚拟观测台和自动化网络,(b)天文学的眼睛:演化的途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站的主要统计研究和利用不同观测站的数据特定空域的研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延性统计力学概念的天体物理应用和太阳,以及(g)行星学和日地的相互作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虹膜后粘连, 虹膜基质, 虹膜剪, 虹膜角膜炎, 虹膜卷环, 虹膜裂伤, 虹膜前粘连, 虹膜钳顿术, 虹膜切除术, 虹膜切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

En revanche, sans traitement, il peut poursuivre sa croissance et devenir invasif en se propageant à l'extérieur des canaux de lactation.

相反,如到治疗,它就会续成长,并成为的,会在泌乳管之外扩散开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虹膜震荡, 虹膜周边切除术, 虹霓(五颜六色的排列), 虹色病毒属, 虹视, 虹蚊属, 虹吸, 虹吸的, 虹吸洞道, 虹吸分液器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接