La réunion est reportée à plus tard.
会议延.
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次延限。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延。
Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!
政府延实施这一法律,因为成本太高!
Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.
当时对延讨论,我们知道延的原因。
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
护照有效已过, 早该办理延手续。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一个代表团指出,一旦方案延,应说明延原因。
La réunion est remise à quinzaine.
会议延举。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出一个,还要延。
Trois modes de paiement différé ont été examinés.
审查三种延支付办法。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同延最多不可超过四年。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有卖方能够允许这种延履约。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.
小组建议对延费用不予赔偿。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议延的每一年各列一栏。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和延会议;不 扩散 条约审议和延会议.
Il diffère son départ.
他延出发。
Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.
该委员会有权拒绝申请或授权延。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金并不自动延。
Nous avons été incapables de parvenir à un consensus sur la reconduction technique.
我们甚至未能够就技术性延达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le retard s’était comblé petit à petit.
工程延期逐渐得到弥补。
Elle le prie, pour obtenir un retard à ses contributions.
“她在请求允许她延期交付税款。”
Mais non, il a été prolongé. Regardez sur l'autre page !
没有,已经延期过。请您看下一页!
Nous n’aurions d’autre choix que de la reporter notre réunion.
实在不,我们只有把会议延期等您。”
Mais Mme Bontemps ne semblait pas séduite par cette proposition d’ajournement.
然而,邦当夫人对这个延期的建议似乎毫无兴趣。
On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.
我们已经针对失业,以减少延期,来促复苏。
Vous désirez un délai pour les payer ?
“您希望延期付款吗?”
Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?
不管!决定十六日!你愿意延期吗,你,马吕斯?”
D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !
“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是延期而已!
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期不仅可以挽救我的名誉,也可以拯救我的生命。”
L’ancien chef de chantier s’était fait virer à cause des délais, Boris Dosky était chargé de le remplacer.
工地的前任领导由于延期被解雇,波若代替上任领导。
Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…
合伙人是一个大客户,不是那种对待制造延期会有耐心的人。
CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.
今天,CONSOMAG将告诉您交货延期时要办理的手续。
Je vais me marier, Tomas, enfin, je devais me marier samedi, la noce a été retardée.
托马斯,我就要结婚。确切地说,我上星期六应该结婚,可是婚礼延期。
Si vous faites ça dans les délais, je vous garantis que vous deviendrez un héros pour les générations futures.
如果你交付延期,我向你证,对于未来几代人而言,你都是英雄。
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸的是,法律没有明确延期交付情况下的每日统一补偿金额。
L'annonce d'un nouveau report de l'EPR de Flamanville.
宣布 Flamanville EPR 的新延期。
Bruxelles a refait ses calculs, et demande une rallonge.
布鲁塞尔重新计算,并要求延期。
Lorsqu'ils déposent leur bilan, aucun montant n'est reporté dans la dette.
当他们申请破产时,没有任何金额的债务被延期。
L’actualité de ce lundi c’est aussi ce nouveau report du Brexit accordé par l’Union européenne.
本周一的消息也是欧盟批准的英国退欧的新延期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释