Loto foot est fondé sur des pronostics de résultats de matchs de football.
足彩是建立对足球比赛结果的预测的基础上的。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕竟还有很多道德是建立信仰基础上,而是建立理性基础上。
La théorie se fonde sur la pratique.
理论建立实践的基础上。
Son espoir se fondait sur un malentendu.
原来他的希望只是建立一场会上。
Tu dois appuyer ton argumentation sur des preuves solides.
你应该把论点建立有力的论据上。
Elle est basée sur des principes politiques essentiels.
我的评论更是建立基本的政治准则上的。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系是建立尊重的基础上的。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立活动性基础上的进攻战略。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权威首先应该建立理性的基础上。
Ce pont doit reposer sur trois piliers.
该桥梁必须建立三个支柱上。
Le pouvoir judiciaire doit être fondé sur la vérité.
司法必须建立事实的基础上。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者的道义建立什么基础上?为什么犯罪分子得到惩罚?
Établissement de plantations pilotes dans les exploitations horticoles.
种植者的土地上建立种植试点。
Le rapport met ces résultats à profit.
报告就建立这些成就的基础上。
Les partenariats sont fondés sur la confiance.
伙伴关系是建立信任上的。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平能建立有罪罚的基础上。
La sécurité est construite sur des valeurs communes.
安全建立共同价值观的基础上。
La position du Gouvernement koweïtien sur cette question est fondée sur les principes suivants.
科威特这一问题上的立场是建立下列原则基础上。
La sécurité internationale doit être fondée sur la confiance mutuelle, non sur la crainte mutuelle.
国际安全必须建立信任上,是害怕上。
Le mariage doit être fondé sur l'accord des deux parties.
婚姻应建立双方同意的基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La légende raconte que Rome aurait été fondée sur le Palatin.
传说罗马是在帕拉蒂尼山的基础上建立的。
La théorie du MBTI se basent sur les fonctions psychologiques de Jung.
MBTI的理论建立在荣格提出的心理作用上。
Elles sont éclairées par la science.
它们是建立在科学的基础上的。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
但是,贸易的自由是建立在一定的规则上的。
D'ailleurs, Internet s'est construit sur l'esprit libertaire.
此外,互联网是建立在自由精神基础上的。
Vous avez tendance à baser vos décisions sur vos valeurs.
你们趋于把定建立在自己的价值上。
En fait on s'est posé commercialement.
实际上,我们已经在商业上建立了自己的地位。
Je suis la personne qui a mis en place le service ramasseur de balle à Roland-Garros.
我是在法国网球公开赛上建立拾球服务的人。
Pour devenir un véritable ami, il faut se connecter à un niveau profond et particulier.
要想成为真正的朋友,就需要在深层次和特别的层面上建立联系。
En juin dernier, une vidéo construite sur le même modèle avait déjà alarmé de nombreuses personnes.
去年6月,一个建立在相同模式上的视频已经惊动了很多人。
C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.
正是在这个法律基础上,法语版本对原版片的统治将得以建立。
Mais elle se bâtit aussi sur ces grands sujets internationaux.
它也建立在这些重大国际问题的基础上。
Oui, car elle est construite sur une base d'équilibre.
是的,因为它建立在平衡的基础上。
Elle se construit aussi au niveau européen, comme je le disais.
就像我所说的, 它也是建立在欧洲的层面上。
Elle repose aussi sur une communauté d'ambition, la maîtrise de notre destin, la préservation de notre identité.
它也建立在我们共同的雄心、对命运的控制和对我们身份的维护的基础上。
Ils se sont aventurés jusqu'à Terre-Neuve, à l'emplacement de l'actuelle Anse aux Meadows, où ils ont établi un campement.
他们远赴纽芬兰,在目前的兰塞奥兹牧草地遗址上,他们在那里建立了一个营地。
Deuxième réalité, je crois, c’est que la France a tendance à baser son système intellectuel sur la confrontation rhétorique.
第二个现实,我认为,是法国有把自己的思维系统建立在修辞学的对比上。
Absolument tout est possible, peut-être même – crois-le ou non – qu'ils ont bâti une civilisation sur cette planète.
“一切都有可能,甚至,你信不信吧,他们曾在这颗行星上建立过文明。”
Pour l’ensemble des nouveau virus, l’OMS a créé à l’international, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie.
对于所有新出现的病毒,世界卫生组织已经在国际上建立了,全球疫情警报和应对网络。
Les Anglais implantent sur ces terres 13 colonies qui se spécialisent en fonction des ressources naturelles.
英国人在这些土地上建立了13个殖民地,根据自然资源的不同来规划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释