有奖纠错
| 划词

Car nous ne pouvons pas avoir une économie uniquement tributaire de l'agriculture - des matières premières, de l'agriculture et, dans une certaine mesure, des minéraux.

因为人不能把经济仅仅建立农业——建立原材料、农业、以及某种程度矿产——基础

评价该例句:好评差评指正

Dans une plus grande mesure, ceux-ci devraient se fonder sur des accords comme le Document final de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

某种程度,裁军和不扩应该建立不扩核武器(不扩)审议大会最后文件这样的协议的基础

评价该例句:好评差评指正

Mais il pourrait être sensé de commencer à penser à une certaine forme d'instruments internationaux juridiquement contraignants fondés sur une interprétation plus large du concept de propriété intellectuelle, afin d'assurer une distribution plus équitable des bénéfices de la connaissance.

但是,或许应该开始设想更宽地解释知识财产念的基础建立某种具有法律束力的国际文书,以确保比较公平的分配知识的益处。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, il convient de reconnaître que l'existence d'un paysage politique doté d'un certain degré de cohérence est un élément crucial dans la mise en place d'institutions solides et représentatives, que les luttes entre les différents partis ne devrait pas compromettre la stabilité des institutions et que l'administration publique doit transcender les divisions partisanes.

认为,存在某种程度连贯性的政治结构是建立稳固和具有代表性机构的关键因素,党派之争不应该破坏这些机构的稳定,公共行政当局不应该建立党派基础

评价该例句:好评差评指正

En nous accusant d'exploiter la question du renouvellement du mandat de la Force afin d'obtenir une certaine forme de reconnaissance ou d'acceptation de ce qu'ils appellent une « entité sécessionniste », les Chypriotes grecs nous font encore injure, étant donné les efforts que nous déployons pour réinstaurer un nouveau partenariat sur la base d'une égalité complète entre les deux États qui existent à Chypre.

声称我企图利用延长联塞部队任务期限的问题,以便使他所称的“分离主义实体”得到某种形式的承认或确认,这又是一种侮辱,是对我塞浦路斯现有两个国家之间绝对平等的基础重新建立伙伴关系的努力的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

La reprise des négociations entre Israël et la Palestine sur les questions relatives au statut final et les efforts entrepris par la communauté internationale dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient nous ont fait espérer que l'on se rapprochait d'une solution juste, globale et durable à la question israélo-palestinienne sur la base de la création d'un État palestinien indépendant vivant dans la paix côte à côte avec Israël.

恢复以色列与巴勒斯坦之间关于最终地位问题的谈判,以及中东和平进程中的国际努力,确实给我带来某种希望:更接近建立与以色列和睦毗邻共处的独立巴勒斯坦国的基础公正、全面和持久地解决以巴问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织, 瘢痕组织, , , , , 板板六十四, 板报, 板壁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接