有奖纠错
| 划词

Clients qui, par exemple, insistent pour ouvrir des lettres de crédit auprès d'un certain correspondant se trouvant à l'étranger et personne d'autre.

要求与特定的外国通信人而不是其他人信用证

评价该例句:好评差评指正

Division I peut faire usage de leur limite de crédit de Secrétaire à long terme des pays étrangers à ouvrir des lettres de crédit, l'agent de paiement aux clients des entreprises.

我司可以利用司自己的信用额度对国外远期信用证,代理的付汇业务。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il y avait 1 288 demandes, représentant une valeur totale de 2,2 milliards de dollars, pour lesquelles les lettres de crédit correspondantes avaient été émises il y a plus d'un an, mais au titre desquelles aucune livraison n'avait été effectuée en Iraq.

此外,已给总值为22亿美元的1 288份申请信用证一年多,但伊拉克未收到任何货物。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les difficultés rencontrées dans l'approbation des demandes, il y a également des retards considérables dans l'ouverture de lettres de crédit pour un grand nombre de demandes déjà approuvées qui sont dus à la lenteur des mesures prises à cet égard par la Banque centrale de l'Iraq.

除了在核准申请的遇到的一些困难之外,大量已经获核准的申请在信用证由于伊拉克央银行在这些合同上的行动迟缓而又有许多延误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不闪烁的灯光, 不善, 不善交往的, 不善应酬, 不善于做某事, 不伤害到, 不伤毫毛, 不伤人的狗, 不上浆的布, 不上市证券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

En outre, l'accréditif est indispensable à l'embarquement. Donc, envoyez-nous l'accréditif 30 jours avant l’embarquement.

另外,装船,请务在装船前30天过来。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La lettre de crédit augmente les frais de nos importations. En effet, nous devons payer une caution à la banque en demandant de tirer la lettre de crédit, ce qui diminue nos liquidités et augmente nos coûts.

增加我们的进口成本。我在银行候需要支付一笔押金,这就积压了我的资金,增加了我的成本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接