La Société depuis sa création en 2002.
本公司于2002开创以来。
L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.
希望能携手共进,开创崭新未来。
Il crée sa propre société de transports en minibus.
开创了自己的小型巴士运输公司。
Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.
欢迎各位一,共同开创事业新纪元。
Bienvenue à tous les clients visite de la société, ainsi, créer l'avenir.
欢迎各客户莅临本公司,共同,开创未来。
Ensemble pour créer un avenir meilleur.
共同开创美好的未来。
Adhérant à la "création de valeur, et de créer Albert, dans le monde," le but.
秉承“创造价值、开创业、走向世界”的宗旨。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Nous espérons que cela créera un précédent pour l'avenir.
我们希望这能为今后开创先例。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
这份报告在面也具有开创性。
Le FENU devient une organisation davantage fondée sur l'esprit d'entreprise.
资发基金成为一个更加富有开创精神的组织。
Un certain nombre d'organismes ont expressément fait état de méthodes novatrices.
若干组织特别报告了们开创性的做法。
Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.
有一些人可能开发了公司中新的业务领域,而另一些人可能会开创自己的事业。
Les 10 dernières années ont été marquées par un engagement local et une action novatrice.
这个十年的标志是地承诺和开创性行动。
Il s'agit d'un projet d'avant-garde sur le plan mondial.
该项目在国际上是一个开创性的项目。
L'usage du veto ouvre des perspectives uniques aux prises de décisions du Conseil de sécurité.
使用否决权开创了安全理事会决策的独特面。
Pouvons-nous donner des perspectives analogues à la population du Darfour?
我们能否也为达尔富尔的人民开创同样的前景?
Un tel précédent serait dangereux pour tout le monde.
开创这样的先例,对每个人都是危险的。
Les propositions du Secrétaire général de l'ONU ouvrent une nouvelle étape du processus de réformes.
秘书长的建议在改革进程中开创了一个新阶段。
Le séminaire d'Anguilla a créé d'importants précédents à deux égards.
去年在安圭拉的讨论会开创了两面的重要先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julien a créé il y a 2 ans sa propre boutique de bubble waffles.
朱利安两年前了自己的蛋仔饼店。
Deuxièmement, tiens un journal ou un blog ou une chaîne YouTube.
第二,写日记或博客,或YouTube频道。
Il a commencé IKEA dans une région peu peuplée de la Suède.
他在瑞典一个人口稀少的地区了宜家。
Regardez l'expérience, je pense que je vais lancer une nouvelle tendance.
看看这段经历,我想我要一个新的潮流。
Je suis arrivé et j'ai lancé ma chaîne YouTube cet été
今年夏天,我了YouTube频道。
Et j’en profite pour vous dire qu’on a lancé une chaîne TikTok.
借此机会,我要和你们说件事:我们了一个Tiktok频道。
On dit que cette tradition a été initiée par le médecin Zhang Zhongjing de la dynastie Han.
据说这个传是由汉代医学家张仲景的。
Et du coup on a monté une chaine Twitch à 2. Donc qui s'appelle Gawiji
所以,我们俩了一个twitch频道,名字是Gawiji。
(Pas mal Victor ! ) En 1960, inspiré par Auguste Herbin, Victor créé un alphabet plastique.
1960年,在Auguste Herbin的启发下,Victor了字母艺术。
Et un an et demi, je crois, après avoir créé ce podcast j'ai décidé de créer un cours
这个频道办一年半后,我决定一门课程。
Journaliste : Vous êtes le fondateur et le président de BlaBlaCar, leader du covoiturage.
您是布拉布拉顺风车的和总裁,布拉布拉顺风车是拼车行业的先。
Dans ce livre fondateur, Despentes racontait l'histoire de deux jeunes femmes en cavale pour avoir défié le patriarcat.
在这本性的中,Despentes讲述了两名年轻女性为反抗父权制而逃亡的故事。
Tout en restant classique, il a créé une cuisine fondée sur la qualité des produits et une préparation minutieuse.
他了一个所有的东西都保持古典,基于食品质量和精心准备的料理风格。
Et puis, il y avait aussi beaucoup d'auditeurs, à cette époque qui me demandaient de créer une chaîne Youtube
此外,当时也有很多听众朋友让我Youtube频道。
Une brillante carrière politique s'ouvre à lui.
他了辉煌的政治生涯。
" Ou bien je meurs aussi, dira-t-elle, ou bien je continue ce que nous avons commencé tous les deux ."
“要么随他而去,要么独自去完成我们共同的事业。”
On ouvre la Genèse et on tombe sur un poème !
我们打世纪,我们遇到了一首诗!
Il ne fait aucun doute qu'en agissant de la sorte nous ouvrirons de belles perspectives au grand renouveau de la nation.
我们一定能民族复兴的美好未来。
C'est une décision qui, de l'avis général, fera jurisprudence.
无论如何,这是一个将先例的决定。
Loisir familial par excellence, Charlie a initié un genre dans l'édition.
查理了出版业的一种类型,是卓越的家庭休闲方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释