有奖纠错
| 划词

La Société depuis sa création en 2002.

本公司于2002开创以来。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开创崭新未来。

评价该例句:好评差评指正

Il crée sa propre société de transports en minibus.

开创了自己的小型巴士运输公司。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一,共同开创事业新纪元。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à tous les clients visite de la société, ainsi, créer l'avenir.

欢迎各客户莅临本公司,共同开创未来。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble pour créer un avenir meilleur.

共同开创美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

Adhérant à la "création de valeur, et de créer Albert, dans le monde," le but.

秉承“创造价值、开创业、走向世界”的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela créera un précédent pour l'avenir.

我们希望这能为今后开创先例。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est novateur à d'autres égards également.

这份报告在面也具有开创性。

评价该例句:好评差评指正

Le FENU devient une organisation davantage fondée sur l'esprit d'entreprise.

资发基金成为一个更加富有开创精神的组织。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'organismes ont expressément fait état de méthodes novatrices.

若干组织特别报告了开创性的做法。

评价该例句:好评差评指正

Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.

有一些人可能开发了公司中新的业务领域,而另一些人可能会开创自己的事业。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 dernières années ont été marquées par un engagement local et une action novatrice.

这个十年的标志是地承诺和开创性行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet d'avant-garde sur le plan mondial.

该项目在国际上是一个开创性的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'usage du veto ouvre des perspectives uniques aux prises de décisions du Conseil de sécurité.

使用否决权开创了安全理事会决策的独特面。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous donner des perspectives analogues à la population du Darfour?

我们能否也为达尔富尔的人民开创同样的前景?

评价该例句:好评差评指正

Un tel précédent serait dangereux pour tout le monde.

开创这样的先例,对每个人都是危险的。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général de l'ONU ouvrent une nouvelle étape du processus de réformes.

秘书长的建议在改革进程中开创了一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire d'Anguilla a créé d'importants précédents à deux égards.

去年在安圭拉的讨论会开创了两面的重要先例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬衫的前身, 衬衫店, 衬衫领, 衬衫钮扣, 衬衫商, 衬衫袖口, 衬上一层纸, 衬套, 衬套座, 衬筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Julien a créé il y a 2 ans sa propre boutique de bubble waffles.

朱利安两年前了自己的蛋仔饼店。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Deuxièmement, tiens un journal ou un blog ou une chaîne YouTube.

第二,写日记或博客,或YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il a commencé IKEA dans une région peu peuplée de la Suède.

他在瑞典一个人口稀少的地区了宜家。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Regardez l'expérience, je pense que je vais lancer une nouvelle tendance.

看看这段经历,我想我要一个新的潮流。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je suis arrivé et j'ai lancé ma chaîne YouTube cet été

今年夏天,我了YouTube频道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et j’en profite pour vous dire qu’on a lancé une chaîne TikTok.

借此机会,我要和你们说件事:我们了一个Tiktok频道。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

On dit que cette tradition a été initiée par le médecin Zhang Zhongjing de la dynastie Han.

据说这个传是由汉代医学家张仲景的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et du coup on a monté une chaine Twitch à 2. Donc qui s'appelle Gawiji

所以,我们俩了一个twitch频道,名字是Gawiji。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Pas mal Victor ! ) En 1960, inspiré par Auguste Herbin, Victor créé un alphabet plastique.

1960年,在Auguste Herbin的启发下,Victor了字母艺术。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et un an et demi, je crois, après avoir créé ce podcast j'ai décidé de créer un cours

这个频道办一年半后,我决定一门课程。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Vous êtes le fondateur et le président de BlaBlaCar, leader du covoiturage.

您是布拉布拉顺风车的和总裁,布拉布拉顺风车是拼车行业的先

评价该例句:好评差评指正
Arte俱乐部

Dans ce livre fondateur, Despentes racontait l'histoire de deux jeunes femmes en cavale pour avoir défié le patriarcat.

在这本性的中,Despentes讲述了两名年轻女性为反抗父权制而逃亡的故事。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Tout en restant classique, il a créé une cuisine fondée sur la qualité des produits et une préparation minutieuse.

了一个所有的东西都保持古典,基于食品质量和精心准备的料理风格。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, il y avait aussi beaucoup d'auditeurs, à cette époque qui me demandaient de créer une chaîne Youtube

此外,当时也有很多听众朋友让我Youtube频道。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une brillante carrière politique s'ouvre à lui.

了辉煌的政治生涯。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

" Ou bien je meurs aussi, dira-t-elle, ou bien je continue ce que nous avons commencé tous les deux ."

“要么随他而去,要么独自去完成我们共同的事业。”

评价该例句:好评差评指正
Arte俱乐部

On ouvre la Genèse et on tombe sur un poème !

我们打世纪,我们遇到了一首诗!

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il ne fait aucun doute qu'en agissant de la sorte nous ouvrirons de belles perspectives au grand renouveau de la nation.

我们一定能民族复兴的美好未来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

C'est une décision qui, de l'avis général, fera jurisprudence.

无论如何,这是一个将先例的决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Loisir familial par excellence, Charlie a initié un genre dans l'édition.

查理了出版业的一种类型,是卓越的家庭休闲方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称述, 称说, 称颂, 称颂的, 称颂的话, 称叹, 称体裁衣, 称体重, 称王称霸, 称为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接