有奖纠错
| 划词

Ces paroles liminaires de la Charte nous rappellent que l'ONU est une création des peuples du monde.

《宪章》明义地提到这样话,这就让我们记住:联合国是全世界人民创造。

评价该例句:好评差评指正

Le premier principe commence ainsi: «Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.».

原则1明义规定:“人人生而尊严和权利上一率平等。”

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies s'ouvre sur l'affirmation que la liberté et l'égalité sont des valeurs fondamentales qui doivent sous-tendre les relations internationales au XXIe siècle.

《联合国千年宣言》明义,申明和平等是二十一世纪国际系所不可或缺基本价值。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que, quelle que soit l'option retenue, le guide devrait refléter la décision de la Commission dans son introduction, à la section intitulée “Objectif du présent guide”.

与会者商定,无论采取哪一种办法,该指南都应题为“本指南一节下明义载列委员会决定。

评价该例句:好评差评指正

L'article 34 introduit le chapitre II en indiquant les formes de réparation qui, séparément ou conjointement, permettent de s'acquitter de l'obligation de réparation intégrale du préjudice causé par le fait internationalement illicite.

(1) 第二章第34条明义,确定了单独或合并地履行对国际不法行为造成损害进行充分赔偿义务。

评价该例句:好评差评指正

Le tout premier paragraphe de la Charte des Nations Unies indique que l'objectif principal de l'Organisation est de « prendre des mesures collectives efficaces en vue de prévenir et d'écarter les menaces à la paix ».

《联合国宪章》第一条第一项明义地指出,本组织一个重要是“采取有效集体办法,以防止且消除对于和平之威胁”。

评价该例句:好评差评指正

Les pères fondateurs ont proclamé, dès les premières lignes de la Charte, leur détermination « à préserver les générations futures du fléau de la guerre qui deux fois en l'espace d'une vie humaine a infligé à l'humanité d'indicibles souffrances » et « à recourir aux institutions internationales pour favoriser le progrès économique et social de tous les peuples ».

先哲们制定《宪章》明义指出,成立联合国,“欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,“运用国际机构,以促成全球人民经济及社会之进展”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Viviani, vivianite, vividité, Vivien, vivier, vivifiant, vivificateur, vivification, vivifier, vivipare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接