J'ai besoin de tes lumières.
我得求教于你。我需你开导。
La présence de la communauté internationale à Palerme et l'adoption de la Convention étaient un puissant symbole d'espoir et une leçon pour ceux qui croyaient que la criminalité transnationale était invincible. Toutefois, il ne fallait nullement imaginer qu'il était facile de terrasser la criminalité organisée ou que la lutte était déjà gagnée.
国际社会来到巴勒莫和通过公约,对那些认为跨国界犯罪是不可战胜观点来说,是希望和开导明确象征,但是,任何人都不应认为制服有组织犯罪是轻而易举,或认为打击有组织犯罪斗争已经取得了胜利。
Compte tenu du travail important réalisé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et l'UNICEF afin de sensibiliser les jeunes et les adolescents et améliorer leur accès à l'information et aux services, l'Union européenne exhorte les gouvernements à faire face à leurs responsabilités et à accroître leurs contributions à ces organismes pour qu'ils puissent non seulement poursuivre leur action, mais l'intensifier.
注意到联合国人口基金会(人口基金)和儿童基金会在开导年轻人和青少年、及改善信息和服务渠道方面所做工,欧洲联盟敦促各国政府履行其职责,向这些机构增加其分摊款,以使这些机构活动不但能继续,而且还加强。
Je voudrais également transmettre l'invitation du pape Benoît XVI à se joindre à lui pour demander à Dieu d'éclairer les autorités israéliennes et palestiniennes, ainsi que les nations ayant une responsabilité particulière dans la région pour qu'elles fassent tout leur possible pour mettre un terme à l'effusion de sang, accroître les initiatives d'aide humanitaire et encourager la reprise immédiate de négociations directes, approfondies et concrètes.
我也愿转达,教皇本笃十六世邀请人们同他一起祈祷,愿上帝开导以色列和巴勒斯坦当局,以及对该地区有特别责任国家,使其尽力结束流血,增加人道主义援助举措,鼓励立即恢复直接、认真和具体谈判。
Nous avons besoin de visionnaires pour mener les peuples hors des labyrinthes, pour introduire un peu de raison, pour oeuvrer jour après jour à la justice et pour nous éclairer sur les façons d'éviter le gaspillage, la négligence et l'épuisement des ressources, de mieux répartir les richesses, de mettre à la disposition de chacun les soins et les remèdes, de résoudre les conflits et d'endiguer la folie des gouvernants.
我们需有远见者将人们带出迷宫、给人以理智、日以继夜地为正义努力并开导人们如何避免浪费、疏忽和耗尽资源、实现更好财富分配、获得治愈和护理、以及解决冲突并制止政府狂热。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。