Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加式。
Nombreux peintres participent à ce vernissage d'une exposition de peintures.
许多画家参加了此次画展式。
Faut-il boycotter la Cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin ?
“应该抵制北京奥运式吗?”
La cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques aura lieu le 8 août 2008.
奥运式在2008年8月8日。
Cette cérémonie d'ouverture est très solennelle.
个式特别隆重。
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了个美妙式,向中国人叫好!
Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!
中国人好样!式常精彩,7年工作换来了完美战果!
Ces jeunes ont assisté à l'ouverture de l'Assemblée du Millénaire.
些青年出席了千年大式。
Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加式 官方消息。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
议包括式、三次全和闭式。
Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.
与者请勿在式上使用摄影器材。
La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.
高级专员式发言全文载于附件五。
Une cérémonie d'ouverture et huit tables rondes auront lieu.
议将举行式以及8场小组讨论。
Après la cérémonie d'inauguration, les directeurs de la Réunion d'experts ont été annoncés.
议式以后,宣布了专家议主席。
La cérémonie d'ouverture se tiendrait dans l'après-midi du lundi 1er décembre.
式将在12月1日星期一下午举行。
La session a été ouverte par la Présidente du Comité préparatoire, Mme Najat Al-Hajjaji.
筹备委员主席纳贾特·阿勒哈贾吉女士主持式。
Pouvez-vous nous dire si le Président français compte assister à la cérémonie d’ouverture des jeux olympiques ?
请问法国总统是否参加北京奥运式?
Ils ont aussi été invités à la cérémonie d'ouverture du Salon.
与者还被邀请出席“航天展”式。
Des allocutions d'ouverture et de bienvenue seront prononcées.
有关人士将在议式上致辞和欢迎辞。
Le Directeur exécutif du PNUCID a pris la parole à la séance d'ouverture.
药物管制署执行主任在式议上讲了话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.
奥运会开其宏伟的舞台给人留下了深刻的印象。
Moi, trois quarts d'heure après la fin de la cérémonie, j'étais dans mon lit.
开结束45分钟后,我就躺到了酒店的床上。
La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques nous en a mis plein la vue avec une mise en scène spectaculaire.
奥运会开的舞台壮观得让我们眼花缭乱。
Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!
我想参加今年在香榭丽舍大街的环法自行车赛开。
J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.
“我猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的开。”
La cérémonie d’ouverture sera retransmise en direct sur France 2 et sur toutes les télévisions du monde.
开将被法国电视2台和全世界现场直播。
Pour la première fois, elle n'aura pas lieu dans un stade, mais sur un fleuve, la Seine.
开将首次不在体育场举行,而是在塞纳河上。
Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.
法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了一年一度的国际农业展开。
Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.
她代表卢森堡征战奥运,甚至还是奥运会开的手一。
Jean-Pierre Raffarin: La manifestation de la cérémonie d'ouverture était éblouissante.
让-皮埃尔·拉法兰:这次开令人叹为观止。
Voilà encore un grand secret qui nous tient particulièrement à cœur dans l'équipe de Thomas Jolly.
这是我们对托马斯·乔利团队设计的开中特别关心的另一个大秘密。
Oui, c'est devenu une chanson, une musique iconique des cérémonies d'ouverture depuis Atlanta 2019-2016.
是的,自2019-2016年亚特兰大奥运会来,这首歌已经成为开的标志性音乐。
Je serai là pour la cérémonie d'ouverture et je milite pour que nous soyons nombreux à la cérémonie d’ouverture.
参加奥运会开并且积极推动更多的人参加开。
La cérémonie d'ouverture de l'assemblée générale de l'ISO a été organisée lundi à Beijing.
ISO大会开于周一在北京举行。
Je pense que ça va être la meilleure cérémonie d'ouverture.
我认为这将是最好的开。
L'actualité française avec l'ouverture du salon de l'agriculture à Paris.
法国新闻与巴黎农业展的开有关。
Et puis, l'ouverture du forum de Davos en Suisse.
ZK:然后是瑞士达沃斯论坛的开。
Lula comme Dilma Rousseff ont décidé de boycotter la cérémonie d'ouverture présidée par Michel Temer.
卢拉和迪尔玛·罗塞夫都决定抵制米歇尔·特梅尔主持的开。
Martin Fourcade, porteur du drapeau français à la cérémonie d'ouverture des JO.
Martin Fourcade,奥运会开上法国国的持有者。
Il a tenu ces propos lors de la cérémonie d'ouverture du Global Research Council 2014.
他是在2014年全球研究理事会开上致辞的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释