有奖纠错
| 划词

Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.

如果政府愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, en revanche, c'est essentiellement l'introduction de la nouvelle taxe sur la valeur ajoutée (TVA) qui sera à l'origine de l'augmentation des taux d'inflation.

黎巴嫩通货膨胀率偏高的原因主要是由于增值税。

评价该例句:好评差评指正

On a également fait valoir que la taxe sur le carbone appliquée à l'échelle mondiale serait très régressive si l'on ne tenait pas compte de son effet de répartition.

有人还进一步指出,在全球一级碳税,如果全然分布影响,将是一种高度倒退的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de la TVA est essentielle pour que la Bosnie-Herzégovine puisse financer l'appareil d'État, de plus en plus grand, et progresser sur la voie d'une candidature à l'Union européenne.

波斯尼亚和黑塞哥维那若要日益扩大的国家机器提供资金,朝着加入欧洲联盟的方向努力,就增值税。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement présentera alors, si besoin est, un projet de loi instituant une contribution financière, assise sur la masse salariale, pour les entreprises n'ayant pas ouvert de négociations en la matière.

如有要,政府届时将提出一个法律草案,针对那些尚未进行有关谈判的企业,一项按工资总额确定的财政捐税。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons commencé également à appliquer la loi sur la fiscalité indirecte qui unifie les trois services de douane qui existaient antérieurement, et nous avons introduit une taxe à la valeur ajoutée.

我们还始执行《间接征税法》,该法合并了以前存在的三个海关部门并了增值税。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue théorique, l'introduction de la charge de l'impôt sur les plus-facile, un bon système fiscal doit être soumis à des distorsions économiques dans les plus petits actes de la fiscalité.

.从理论角度分析,遗产税的易产生超额税收负担,一个好的税制一定是对经济主体行扭曲最小的税制。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a commencé à financer les obligations au titre de l'assurance médicale après la cessation de service en inscrivant un montant équivalant à 4 % de la masse salariale, ce qui est conforme à la recommandation figurant dans le rapport.

人口基金已经工资4%的收费,着手离职后医疗保险负债筹资,这和报告建议一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代数, 代数(学), 代数(学)的, 代数变换, 代数等式, 代数方程, 代数符号, 代数函数, 代数曲线, 代数式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接