Désormais, l'épouse intervient au sein de la famille en tant que promotrice de ressources économiques.
从此,在家庭中,妻子以经济来源拓者的身分出现。
En améliorant son expertise en matière de services d'approvisionnement en vaccins, l'UNICEF se trouve dans une position exceptionnelle de « locomotive » en ce qui concerne l'approvisionnement et le lancement d'autres produits du domaine de la santé.
儿童基金会通过加强其在疫苗供应服务领域的专门知识,可以成为供应和引进其他保健商品的“拓者”。
Par cette transaction, la banque ICICI est devenu pionnière dans les accords de financement transsectoriels complexes qui permettent à des établissements bien gérés de microfinancement spécialisés dans les prêts aux pauvres de poursuivre leur croissance.
这一交易使ICICI银行成为通过复杂的跨部门金融安排促进管理良好、以穷人为重点的小额金融机构继续增长的拓者。
Il a noté que la CNUCED était un précurseur dans l'utilisation des technologies de l'information aux fins de développement du commerce, et s'employait activement à renforcer les capacités en la matière dans le cadre de ses activités d'assistance technique.
他指出,贸发会议在使用信息技术促进贸易方面拓者,并积极通过其技术援助活动建立信息和通信技术能力。
Le CEAP encourage l'adoption de systèmes de renseignements préliminaires sur les passagers qui visent à renforcer la sécurité aux frontières tout en accélérant les formalités d'entrée et de sortie des passagers non suspects, et notamment une initiative commune (Pathfinder).
目前正通过商定的拓者倡议在亚太经合论坛倡导预先处理旅客信息系统(旅客信息系统),目的加强边防安全,同时加快办理合法旅客的手续。
Ces dernières années, le Koweït a amélioré et libéralisé les échanges, renforcé les investissements étrangers et accordé au secteur privé un rôle de pionnier fondé sur la libre concurrence : pour tout cela, il a fallu constamment modifier la législation.
近年来,科威特已改善并放宽了对贸易的限制,加强了外国投资,并在自由竞争的基础上给予私营部门拓者地位,所有这些都要求不断进行立法修正。
L'organisation s'est employée spécialement à réduire la mortalité maternelle et infantile en formant les cliniciens des services de santé aux soins à dispenser après un avortement ou à dispenser d'urgence en cas de complications à la naissance, ainsi qu'aux soins prénatals.
具体来说,拓者国际将重点放在减少妇婴死亡率方面,向提供堕胎后护理服务的住院临床医生提供培训以及管理急诊产科并发症和进行产前护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。