J'ai eu des frais importants, ce mois-ci.
我这月的开销很大。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这完全不可能的事。
Les dépenses des consommateurs continuent de croître fortement.
消费者开销继续强劲增长。
On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.
还有就开销对比提出问题。
Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».
有四分之三的法国觉得难以负担(买车、养车)这笔开销。
La part importante des dépenses de consommation dans les dépenses intérieures.
消费者开销对国内开支发挥重大作用。
On trouvera un budget détaillé dans le tableau 3 du document de base.
背景文件表3将列出详细开销计。
L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
犹豫要第三孩子的部分要负担第三孩子引起的财政开销。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用的全部开销共计43 400美元。
La reprise graduelle continuera de dépendre d'une expansion des exportations et des dépenses d'investissement.
经济逐步回升将继续依赖出口和投资开销扩增。
De surcroît, il fallait continuer de subvenir aux besoins des réfugiés et des personnes déplacées.
此外还要不断满足难民和境内流离失所者所需开销。
Ainsi, seuls 18 % des employés disposent d'un salaire plus ou moins suffisant pour couvrir leurs dépenses.
这样,工资仅能满足18%雇员的开销。
Nous dépensons et consommons bien au-delà de nos moyens et de ceux des générations à naître.
我的开销和消费远远超出我和未来后代的收入。
Les dépenses non alimentaires concernent notamment les produits d'hygiène, les vêtements, le mobilier et le transport.
非食品开销包括卫生产品、服装、家具和交通费用等。
D'après deux documents, une partie de ces fonds a été affectée à des dépenses liées à l'armement.
有两份文件证明,其中一些资金被用于与国防有关的开销。
Les dépenses alimentaires englobent le coût des articles alimentaires achetés et de ceux qui sont produits chez soi.
食品开销包括购买的食品和家庭自制食品的成本开支。
Le coût total mensuel des salaires de l'Autorité palestinienne à Gaza est de 120 millions de shekels.
支付加沙地区巴勒斯坦权力机构雇员薪金的每月开销总额为1.2亿谢克尔。
En outre, Shah n'a ni expliqué, ni précisé si les dépenses exposées revêtaient un caractère temporaire et extraordinaire.
它也未能解释和证实他所花费的开销临时和特殊性质的。
Toutefois, les ménages disposant d'un niveau d'instruction supérieur enregistrent les dépenses les plus élevées, suivis par les ménages urbains.
但,教育程度较高的家庭开销最大,其次为城市家庭。
Elle l'aurait donc rémunéré pour son travail même si l'Iraq n'avait pas envahi ni occupé le Koweït.
此,即便伊拉克入侵和占领科威特没有发生,会计的理账费用也要开销的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après le logement et l'alimentation, le troisième type de dépense appartient aux dépenses de transport.
在房屋和食品开销之后,第三种开销交通开销。
Votre argent de poche n'arrive pas à suivre vos dépenses ?
零花钱不够应付你的开销吗?
Elles représentent 15% du budget des ménages français.
它占了法国家庭开销预算的15%。
Ensuite, sachez que l'ensemble de ces charges correspond à des dépenses réelles.
其次,要知道,费用总额等于实际开销。
Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.
“可,要提炼这些银,开销比利润还大。
Voilà, dit-il, pour payer les dépenses, le vin, et cœtera.
“喏,这作开销用的,葡萄酒,等等。”
Malgré le prix très bas de chaque article, Mme Bovary mère ne manqua point de trouver la dépense exagérée.
虽然每件东西都便宜,包法利奶奶还嫌开销太大。
Ce brasero coûte 15 euros, l’équivalent d’un mois de charbon de bois.
这种火盆的价15欧,相当于一个月木炭的开销。
Plus de 12% de l'augmentation du coût du carburant fait exploser le budget voiture.
汽油价了12%以,汽车开销因之陡然大增。
C'est une bonne chose pour ceux qui sont fans, mais après, je pense que c'est des dépenses inutiles.
对于球迷来说挺好的,我觉得这不必要的开销。
Sauf qu’aujourd’hui, les caisses de l’Etat sont moins pleines qu’avant et qu’on cherche à limiter les dépenses.
只如今,国库没有之前那么饱满,所有人们力图限制开销。
Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.
如果预付金高于实际开销,那么房主就得把多收的款项归还给租客。
Le grain, s’aama, masse, et c’e, c’e, c’est aaavec le grain qu’on pai, paye.
谷子快… … 快收了,咱们靠… … 靠… … 靠谷子开… … 开开销。
Ces économies faites pour te revoir un jour, je les ai employées pour vivre loin de lui.
为了和你重逢而存下来的积蓄,我都用在离开父亲后所需的生活开销。
Et aujourd'hui, grâce à lui, n'importe qui dans le monde peut fabriquer tout l'équipement nécessaire pour un coût infime.
而今天,由于他的贡献,世任何人可以只花微小的开销,配备必要设备。
Quand le pain manquait à la maison, il lui était difficile de se pomponner.
当家里连面包都不够吃的时候,她也就难有打扮修饰的开销。
Elle voulait vérifier mes costumes, savoir si ça correspondait à mes frais.
她想检查我的服装否符合我的开销。
Pour les trois-quarts de ces dépenses, l'achat et l'entretien des voitures occupent en moyenne 6260 euros par ménage en 1995.
在1995年,所有开销中的四分之三,每家的购物和车子保养平均占据6260欧元。
Oui, c'est sûr, c'est un budget.
当然了 毕竟一项日常开销嘛。
Oui, mais quand on est un ado, on n'a aucun frais, donc on est assez riche avec 5 euros en poche.
的,作为青少年,我们没有什么开销,所以口袋里有5欧元已经算挺富有的了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释