Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到兴奋。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.
的局势往往需要的解决方法,以及迅速和直截了当的决定。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得激动。
C'est un enfant d'une paresse effrayante.
这是个懒惰的孩子。
Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).
(第一部)剪,有任何质疑的大师级作品。
Je suis heureuse au soleil et contente d'avoir du vent doux.
暖暖的阳光已经照得我心情开朗,和和的微风让我舒怀。
La réaction des enseignants et des superviseurs de district a été extrêmement positive.
教师和区督学对此反应之好。
Nous avons tous vu les scènes extraordinaires qui se sont déroulées en Birmanie.
我们都看到了缅甸境内的状况。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
无端地或地购买或销售证券。
J'ai cru comprendre que le séminaire avait été particulièrement animé.
我认为,这次研讨会的气氛活跃。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法严酷,导致改革派报纸沉寂无声。
C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.
这是一种不能永久化的情况。
Son attachement à la mission de l'organisation demeure on ne peut plus fort.
工作人员对本组织任务的承诺坚定。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它是一种存在于每个人类社会的行为。
Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
仅对报废或折旧可以要求损害赔偿。
Les distinctions ressortent particulièrement nettement de la carte des anomalies de Bouguer.
在布格图上,差尤其引人注目。
Une grossesse est par conséquent considérée comme un phénomène surnaturel.
所以,妇女怀孕只能被解释为现象。
Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.
免疫系统能够清除可能会形成肿瘤的细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle permet de rechercher les anomalies de la glande mammaire.
它能够找到乳腺异常。
C'est quelque chose qui est extraordinaire.
是异常。
Ici, c'est le taux de sel qui est quand même anormalement élevé.
它盐分含量也异常之高。
Elle nota en effet un phénomène étrange dans le ciel.
但程心很快发现了天空异常。
Il paraît que c'est absolument charmant.
据说那里异常迷人。
Julia avala une gorgée, à grand renfort de grimaces.
朱了一口,表情异常痛苦。
Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.
异常敏感让他干出许许多多笨抽事来。
Dès lors, son père la croit victime d'une anomalie cardiaque.
自此,她父亲便断定女儿心脏异常。
J’étais dans une surexcitation difficile à peindre.
我异常激动情绪是描写不出来。
C'est vraiment une personnalité assez atypique.
是一个挺异常人物。
Il faudra continuer à m'informer de tout ce qui vous paraît bizarre.
我仍然想知道有没有什么异常情况。
C'est pourquoi l'attitude du groupe Halo n'était pas perçue comme anormale.
所以,星环集团行为也没有什么异常之处。
Ceux-ci n’étaient pas poussiéreux et ne semblaient rien présenter d’anormal.
没有发现任何异常。
Mais il se sentait parfaitement éveillé – éveillé et inquiet.
可是他却感到异常清醒——清醒,而且担忧。
Les choses les plus simple s’escarperont.
最简单事物也会变得异常艰巨。
Il est donc urgent d'agir pour limiter le dérèglement du climat et protéger nos pôles.
因此,迫切需要采取行动来限制气候异常变化。
Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.
体内脂肪种异常积累是心血管疾病增加原因。
Leur chute déterminait des répercussions d’échos d’une étrange sonorité.
掉下去以后,立刻发出异常响亮回声。
Une autre grande différence avec les JO de 1900 étaient les épreuves insolites de l'époque.
和1900年奥运会相比领一个很大不同是异常比赛。
Dumbledore et le professeur McGonagall, le visage grave, étaient en grande conversation.
邓布利多和麦格教授在密切交谈,两人面容都异常严峻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释