有奖纠错
| 划词

Car, à ce moment-là, Apple, ex-symbole de la contre-culture, devient dominant.

当时,苹果作为曾经与主流反向而行,成为了市场霸主。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, la première source d'introduction d'espèces allogènes est le déballastage en haute mer.

在国家管辖范围以外物种主要渠道上更换压载水。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme est souvent suscité par la peur de « la différence », que l'on perçoit comme une menace pour sa propre culture ou sa propre identité.

种族主义往往由于“隐约恐惧感造成,被想象为威胁到一个人自己文化和认同。

评价该例句:好评差评指正

C'est une des méthodes utilisées pour empêcher que certaines espèces aquatiques ne s'introduisent dans les zones côtières, où elles occasionnent d'énormes dégâts, par le truchement des eaux de ballast.

前使用一种方式,防止在沿入有压载水带来入侵物种,因为类物种会带来大规模破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les prestataires d'aide sociale ne sont pas protégés au titre d'un motif analogue en vertu de l'article 15 (Droits à l'égalité) de la Charte parce qu'ils constituent un groupe disparate et hétérogène, et non une minorité discrète et isolée reconnaissable à des caractéristiques immuables.

社会援助领受人并不根据宪章第15条(平等权利)以类推理由受到保护,因为他们一个群体,不一个基于不可改变特点分立和孤立少数群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去世不久的, 去势, 去势的, 去势的小牛, 去势公牛, 去室外写生, 去暑, 去水, 去水阿托品, 去水垢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Dans ce centre pour " jeunes déviants" , on a un traitement plutôt radical : la castration.

”中方法相当激进:阉割。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


去听音乐会, 去桶箍, 去痛定, 去头, 去头工, 去头皮屑的, 去投票, 去外地度假, 去外壳的, 去望弥撒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接