有奖纠错
| 划词

L'aide sans commerce non seulement ne serait pas viable, mais en fait, contraire au but recherché.

没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, comme le reconnaissent les spécialistes de la répression, tout profil terroriste fondé sur des caractéristiques physiques devient facilement contre-productif.

如执法专家所承认的,任何基身体特征的恐怖分子特征都很容易弄巧成拙

评价该例句:好评差评指正

La dépendance à des combustibles fossiles onéreux pourrait cependant saper ces efforts, en cette période de rapide hausse des cours mondiaux.

然而,在世界市场的化石燃料价格急速攀升的背景下,依赖昂贵的化石燃料可能反而会弄巧成拙

评价该例句:好评差评指正

La mobilité ne doit pas devenir une obligation pour tous les fonctionnaires, car elle aurait alors des conséquences financières imprévisibles et rendrait l'Organisation moins efficace.

不能将调动强加所有作人员,这会带来难以预计的财政后果,并会弄巧成拙,削减本组织的效率。

评价该例句:好评差评指正

L'astuce fit long feu, parce que Dobbins se méprit, et affirma que cela se réglerait quand les mesures annoncées le 20 mars seraient mises en œuvre.

举反而弄巧成拙为多宾斯误解我,说采取3月20日的措施时问题就会迎刃而解。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si cette tendance se généralisait, la démarche deviendrait contre-productive, car on perdrait encore plus d'emplois du fait de la contraction supplémentaire de la demande globale mondiale.

然而,如果这种模式普及开来,将弄巧成拙球总需求进一步萎缩,将有更多人丢掉作。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion est que la recherche de la domination sur l'espace ne peut qu'être vouée à l'échec pour ce qui est de se diriger vers la sécurité spatiale.

结论是,追逐空间优势之路,对空间安来说必然弄巧成拙

评价该例句:好评差评指正

Cette constatation est particulièrement valable en Hongrie où le rôle joué par les facteurs affectifs dans une mort évitable ne fait aucun doute (stress, stratégies d'adaptation stériles, alcool, suicide, hypertension, troubles cardiovasculaires).

在匈牙利尤其如,毫无疑问,很多可预防的死亡都是精神素造成的(压力、弄巧成拙的处世策略、酗酒、自杀、高血压、心脏病)。

评价该例句:好评差评指正

6 L'État partie considère que, dans le cas d'infractions mineures, il est contre-productif d'établir une procédure de révision devant un tribunal supérieur, en raison des frais que cela entraîne et de la prolongation inutile du procès.

6 缔约国认为,对一些罪行轻微的案件而言,在较高级法院中采用复审程序只会是弄巧成拙为这将产生很高的费用,并使诉讼程序不必要地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite, Geastrum, gébier, Gecarcinus, gecko, gédanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Non, cela ne ferait qu'empirer les choses.

,这巧成拙

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre, geine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接