Il s'est trompé dans son calcul.
他计算弄错了。
Le facteur s'est trompé d'adresse.
邮递员弄错了地址。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我时。
Il importe de ne pas se tromper.
最重要的是不要弄错。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错了, 把不是给我的信寄给了我。
Mais ne voustrompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
“您可真的没弄错吧?”领事又问了遍。
Dans ce rapport à l'autre qu'est le maître, l'animal domestique ne se trompe jamais.
在同主人这彼者的关系中,驯服的动物从来不会弄错。
La phrase sous sa forme actuelle était une erreur.
目前的案文是不心弄错的。
Le traducteur s'est entièrement fourvoyé.
译者完全弄错了。
Il s'est trompé grossièrement .
他严重地弄错了。
C'est ce qui vous trompe.
您就在这面弄错了。
Confrontée à ce fait à l'audience, elle a répondu qu'elle avait fait une erreur.
听证中被问及这点时,她答称自已弄错了。
Les chiens prennent le change.
猎, 弄错了捕捉目标。
Dans ce froid shanghaien qu’elle découvre, Sylvie a soudainement la certitude de ne pas s’être trompée.
置身于海的冷风中,她突然有种确信,觉得自己不会弄错。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母亲瞅了夏尔眼,那表情夏尔不可能弄错。
Je dois admettre que je me suis trompé car la communauté internationale semble admettre cet échec depuis six ans.
我必须承认我弄错了,因为国际社会看来过去六年接受了这种失败。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘担保’假如我没有弄错的话,是garant.是不是担保人那个担保?
L'Administration postale a expliqué que cette dernière résultait d'une erreur de symbole du tableur dans l'état produit par l'application MegaSystem.
邮管处解释说,负结余是MegaSystem生成的电子表格弄错个符号造成的。
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .
见鬼!我弄错了路线,我没有足够时间去拜访我的朋友了。
Aussi ses instincts de naturaliste devaient-ils être plus d'une fois utilisés par la suite, et, pour son début, il ne se trompa pas.
过去他已经不止次地证明了博物学的用处,这次他也没有弄错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous sommes trompés ! Nous nous trompons encore ! Nous nous trompons toujours !
“我们弄错了!我们又弄错了!我们老是弄错了!”
Mais faites bien attention à ne pas vous tromper de ligne.
但注意不要弄错线路。
Souvent il lui échappait quelque erreur dans ses chiffres.
弄错数目的事也常有。
À nouveau, il s'agit forcément une erreur.
定是有人弄错了。”
Pourvu qu’il ne se trompe pas !
希望他不弄错好!
Même moi, ça m'arrive de me tromper.
甚至我有时也会弄错的。
Cheng Xin comprit. Elle avait eu tort, sur toute la ligne.
错了,自己全弄错了。
Ou peut-être ai je mal compris le lieu du rendez-vous ?
或者我把约会的地点弄错了?
On a dû se tromper quelque part tous les deux.
好像我们把什么东西弄错了。”
C’est une inexactitude de commis mal payé.
个低薪办事员把钟点弄错了。
Non, Mademoiselle. Vous vous trompez de numéro.
不,小姐。您弄错号码了。
Et donc évidemment, les Français se trompent.
所以很显然,法国人经常弄错。
Tout va bien ! J'ai...j'ai juste échangé les dossiers.
切都很好,我只是弄错了文件。
Je lui assurai qu’elle confondait, qu’il s’appelait Bloch.
我告诉她弄错了,他叫布洛克。
Ce n’est pas le seul domaine où vous vous êtes trompés tous les deux.
“这并不是你们唯弄错的东西。”
Jeune homme : Vous avez raison. Je me suis trompé.
您说得对。我弄错了。
Non, monsieur, vous avez fait erreur. Je ne suis pas Mme Granger.
不,先生,您弄错了。我不是Granger女士。
Donc là je veux dire Janeish, j'espère que je ne me trompe pas.
所以我想说的是Janeish,希望我没有弄错。
Monsieur Vatel : Je crois que vous vous êtes trompés de montant hors taxes.
我认为您弄错了不含税总额。
Mais ne vous trompez-vous pas ? demanda encore une fois le consul.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释