有奖纠错
| 划词

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们探索新方法提高葡萄酒品质以应对气候变暖所带来弊端

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, nous pensons que cela présenterait des inconvénients considérables.

相反,们认为有相当多弊端

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que l'Assemblée veillera à réduire ces derniers.

毫无疑问,会将注意减少弊端

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前是不利经济趋势和结构性弊端造成结果。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔富尔局势再次显示了这类弊端

评价该例句:好评差评指正

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露制度弊端显然存

评价该例句:好评差评指正

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施限制性经济措施促成了这些弊端

评价该例句:好评差评指正

Au plan judiciaire, il importe de combler les lacunes de la justice au Timor oriental.

法律方面,必须解决东帝汶司法中弊端

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现弊端敞开了

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances de notre civilisation, nous les connaissons.

们知道文明有哪些弊端

评价该例句:好评差评指正

Ils sont habilités à signaler toute irrégularité et à prendre les initiatives qu'ils jugent nécessaires.

监察员可就他们注意到弊端发表声明,并认为必要时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages potentiels des villes l'emportent largement sur leurs inconvénients.

城市潜好处远远超过了城市弊端

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有社会弊端负责。

评价该例句:好评差评指正

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经成为被遗忘陆。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

秘书长对预算程序弊端所作分析是令人信服

评价该例句:好评差评指正

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种社会弊端长期存绝望仍有漫长道路要走。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis des Pays-Bas, ces deux solutions présentent de gros inconvénients.

荷兰看来,这些解决办法中每一种都有很弊端

评价该例句:好评差评指正

Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.

成立一个显示手放船体地看到,如果曲线两个弊端是一致

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit être maîtrisée; les possibilités qu'elle offre doivent être évaluées et ses excès rectifiés.

需要掌握全球化,全球化提供会需要得到评估,其带来弊端应该得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Respect absolu, selon la Charte des Nations Unies, de l'indépendance nationale d'autrui et de l'indépendance politique d'autrui.

如果行动不遵循这些原则,那么这种弊端将持续下去,而那些疯子们就不会为联合国带来任何东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingifugation, ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小知识

En se spécialisant sur l'eucalyptus, le koala s'est donc débrouillé pour n'être en concurrence avec personne, mais ce régime monomaniaque se paye de gros inconvénients.

通过专注于食用桉树叶,考拉成功避免了与其他,但这种单一饮食习惯也带来了巨大弊端

评价该例句:好评差评指正
法语综教程4

Mais elle permet également, hors des cités, en week-end surtout, de se livrer à une activité physique propre à combattre les méfaits de la vie sédentaire.

有了自行车,还可以周末到城市之外做点体育运久坐生活诸多弊端

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

En faisant progresser de manière stable et rapide l'approfondissement intégral de la réforme, nous avons éliminé résolument toutes sortes de vices au niveau des institutions et des mécanismes.

蹄疾步稳推进全面深化改革,坚决破除各方面体制机制弊端

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inhabile, inhabilement, inhabileté, inhabilité, inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater, inhalateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接