Ces organisations ont mené de vastes campagnes de propagande pour désorienter les Timorais.
这些组织展开了声势浩大的宣,企图将东帝汶引入歧途。
Il a été terriblement douloureux pour nous de voir certains de nos jeunes, en état de contribuer positivement au développement et au bien-être de leur pays, être victimes de ceux qui les avaient détournés de leur chemin vers une voie à l'issue tragique.
我们极为痛苦地看到,我们一些年轻人本来可以为其自己的国家的发展和福祉作出有益贡献,但却成了把他们引入歧途的人的受害者,走上了一条结局十分悲惨的道路。
La distinction antérieure entre missions «établies» et «spéciales» s'est révélée trompeuse, certaines des missions «établies» étant devenues - ou pouvant devenir - déconseillées pour de longues affectations, alors que des missions plus récentes peuvent se dérouler dans des lieux plus sûrs et plus «accueillants» pour les familles.
过去对“常设特派团”与“其他特派团”进行区分的做法证明会引入歧途,因为其中一些“常设”特派团已经或可能不适合于长期任务,而最新设立的特派团可能环境更加安全并且“对家庭更加友好”。
Et nous ne voyons aucun refuge pour l'humanité contre ces malheurs, excepté dans la défense des valeurs humaines et des lois divines qui protègent la dignité et les droits légitimes de l'homme et qui réfutent les notions erronées qui ont entraîné l'éclatement des familles et la désintégration des sociétés.
我们在这些灾难中看不到人类的避难场所,只能通过坚持保护人类尊严和合法权益的人类价值观念和神圣法律以及通过抵制造成家庭破裂和社会解体的将人引入歧途的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。