有奖纠错
| 划词

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠近,为实习飞行员直至到飞机场。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie gère un système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.

澳大正在托雷斯海峡实行一种强度。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie impose un système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.

目前澳大托雷斯海峡实行强度。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Australie continue d'imposer le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.

不幸的是,澳大继续在托雷斯海峡实行强度。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence de prendre un pilote à bord est imposée à tous les navires qui transitent par le détroit.

这项让一名员上船的要求被强加于所有过境该海峡的船舶。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne doit pas être admise comme motif d'exonération de responsabilité ni du transporteur ni du pilote.

同样,也不应允免除承运人或员的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'erreur du pilote ne serait pas réintroduite dans le projet d'instrument comme cause d'exonération de la responsabilité du transporteur.

过失将不作为承运人的免责情形重新纳入文书草案。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous avons noté que l'Australie avait imposé un système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.

例如,我们指出,澳大在托雷斯海峡实行了强度。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie persiste également à affirmer que le système de pilotage obligatoire a été approuvé par l'Organisation maritime internationale (OMI).

澳大还继续声称,强度得到了国际海事组织(海事组织)的核可。

评价该例句:好评差评指正

Singapour continue de désapprouver vivement le système de pilotage obligatoire de l'Australie, que nous considérons comme contrevenant à la Convention.

新加坡继续非常严肃地看待澳大的强度,因为我们认为,这项度违背了《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux services de pilotes peut aussi contribuer à assurer la sécurité du passage des navires (voir plus loin, par. 282).

员可以进一步帮助确保船舶的安全通行(见下文第282段)。

评价该例句:好评差评指正

Ces requérants fournissaient un large éventail de services, notamment de pilotage et d'accostage de navires et de manutention et de stockage des cargaisons.

这两个索赔人都是提供全套港口服务,包括船舶和进坞以及或在装卸和仓储。

评价该例句:好评差评指正

La résolution pertinente de l'OMI, que l'Australie a citée précédemment comme fondement de l'approbation de son système de pilotage, avait simplement valeur de recommandation.

澳大先前援作为该国度之依据的海事组织有关决议,只是建议性质的。

评价该例句:好评差评指正

Singapour a également expliqué que ce système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres n'a pas été approuvé par l'Organisation maritime internationale (OMI).

新加坡也已解释过,托雷斯海峡的强度并没有得到国际海事组织(海事组织)的批准。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'unir pour faire en sorte de remédier à la mise en œuvre du pilotage obligatoire dans les détroits utilisés pour la navigation internationale.

国际社会应当并必须携起手来,确保纠正在国际运海峡中强行征收的任何费。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois eu des hésitations sur le point de savoir si le projet d'article 14 pouvait être interprété comme couvrant l'erreur du pilote de cette façon.

然而,有与会者于第14条草案是否可以被解释为以这种方式涉及了过失感到犹豫。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est un secret pour personne que Singapour, tout comme de nombreuses autres délégations, conteste l'application unilatérale du système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres.

新加坡像其他几个代表团一样,反在托雷斯海峡单方面实施强,这不是什么秘密。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ce système favorise les passages de ce type en veillant à ce que le détroit reste ouvert, grâce à une diminution considérable des risques d'échouage.

恰恰相反,度有助于过境通行,它会大大降低船只搁浅的可能性,从而确保这个海峡始终畅行无阻。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, tous les navires transitant par le détroit sont tenus d'accepter un pilote à bord; un pilote n'est pas simplement une condition requise pour entrer dans les ports australiens.

根据这一度,穿过该海峡的所有船只都必须在船上配有一名员;配备员不仅仅是进入澳大港口的一项条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie persiste à soutenir que le système de pilotage obligatoire ne contrevient pas à la Convention, car celle-ci ne l'interdit pas explicitement en tant que moyen d'accroître la sécurité de la navigation.

澳大继续辩称,强度符合《公约》,因为《公约》并未明确禁止采用这一度作为加强行安全的手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反渗透, 反省, 反诗, 反施主, 反时针方向的, 反示威, 反示威者, 反式, 反式构象, 反式构型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接