有奖纠错
| 划词

À ce propos, elle demande des informations sur le cas du Nigérian poursuivi pour s'être livré à la traite.

这方面,她要求了解因贩运人口而受到审判的尼日利亚引诱的案件情况。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.

说明23-7:欺诈引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。

评价该例句:好评差评指正

Ce client ou cet associé, un fraudeur, montre ensuite la lettre aux victimes potentielles afin de les inciter à faire affaire avec lui.

该客户或商业助理,即欺诈随后向潜的受害者出示该信件,以便引诱他们为欺诈投资。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 15-1: Les fraudeurs incitent souvent les parents et les amis à investir dans un plan qui leur aurait normalement inspiré des doutes.

说明15-1:欺诈经常引诱亲属或朋友投资一项他们其他情况下有所怀疑的计划。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes se laissent abuser par les promesses d'emploi que leur font les proxénètes ou sont attirées dans le piège par un faux mariage; d'autres sont tout simplement kidnappées.

有些受到贩引诱,以为可以找到工作或嫁给别人,甚至被绑架。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 3 de la loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains, toute personne qui détourne une autre personne, mâle ou femelle, mineure ou majeure, par la promesse d'argent ou de bijoux, sans son consentement, par la force, la menace ou l'emploi de drogues hypnotiques, aux fins de l'enlèvement, de la traite, de la vente ou de la prostitution, et passible d'une peine de prison de 10 à 15 ans.

《打击绑架、买和剥削人口法》第3条规定:“引诱他人,不论男、长幼、国籍,不管进行诱惑或使用其他手段,许诺金钱首饰但当事人不同意,而强迫、威胁或使用催眠药绑架、贩他人,迫使淫,判处10年至15年监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雍容尔雅, 雍容华贵, 雍容华贵的, 雍容华贵的太太, 雍正, , , , 慵懒, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接