有奖纠错
| 划词

Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.

那些可鄙的行动在巴西引起公愤

评价该例句:好评差评指正

Il a suscité une émotion considérable, en particulier en raison du nombre de victimes.

这一事件尤其鉴于受害者人数之多引起了极大公愤

评价该例句:好评差评指正

Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.

爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有之肖像画《奥林匹亚》引起公愤

评价该例句:好评差评指正

Seuls les cas les plus graves, notamment de décès consécutifs à des tortures, qui avaient suscité une vive émotion dans l'opinion publique, auraient donné lieu à des poursuites judiciaires.

据称,只有极严重的案件,诸如,因酷刑致死,引起公愤,才会进行追究。

评价该例句:好评差评指正

La décision des Taliban de détruire les bouddhas de Bamyan a soulevé un tollé international, et plusieurs initiatives multilatérales et bilatérales ont été prises pour tenter d'éviter cette destruction sans succès.

塔利班决定摧毁巴米扬大佛,引起国际公愤,采取了一些国际和双边倡议,以期改变这项摧毁决定,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio, informé des actes de terrorisme odieux qui ont été commis ce jour dans différentes villes des États-Unis et qui ont causé d'énormes pertes en vies humaines, condamne avec la dernière rigueur ceux qui ont perpétré ces actes de barbarie comme ceux qui en sont les instigateurs.

鉴于美国若干城市今天引起公愤的恐怖主义攻击事件,许多人因丧失了命,里约集团要严厉谴责这种野蛮暴行的作案者及幕后教唆者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赚几百万法郎, 赚钱, 赚钱的, 赚钱的生意, 赚取, 赚头, , , 撰稿员, 撰述,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

C'était un véritable scandale et les livres sont encore en circulation.

这真的了,而且这些书籍现在还在流通中。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Cette silhouette fait scandale parce qu’elle demande beaucoup de tissu.

衣服的轮廓,因为它要花费很多布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

En Floride, le cas de cette jeune fille de 16 ans suscite l'indignation.

在佛罗里达州,这名 16 岁女孩的案件

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , 妆奁, 妆饰, 妆新, , 庄户, 庄户人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接