有奖纠错
| 划词

Le fort doit aider le faible.

应该扶持

评价该例句:好评差评指正

Elle prend la défense des faibles.

她为说话。

评价该例句:好评差评指正

Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?

样的猛兽,还只能对凶残?

评价该例句:好评差评指正

Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.

你会受到所有的尊敬并成为他们的保卫

评价该例句:好评差评指正

Elle assurerait la domination continue des faibles par les puissants.

这一情况只能使继续被强统治。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a été conçu pour protéger les faibles contre les forts.

这一制度在保护不受强之欺。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa forme actuelle, ce statut ne permet de juger que les plus faibles.

目前形式的《规约》在只审判

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi est juste, elle peut protéger les faibles.

如果法律公正的,它可以保护

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la loi est juste, elle peut protéger le faible.

如果法律公正的,它能保护

评价该例句:好评差评指正

La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.

司法的堡垒的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là le refuge des faibles, mais celui des sages.

这不的办法,而明智的办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais Khartoum ne semble guère se soucier des faibles et des pauvres.

喀土穆在关心穷人方面似乎做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat responsable vise aussi à protéger les faibles.

负责任的集体协作关系也涉及保护

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的这种欺负的不正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Statut de Rome n'est conçu que pour juger les plus faibles.

然而,《罗马规约》的制定却只为了审判

评价该例句:好评差评指正

Certains se comportent comme si la loi ne devait être respectée que par les faibles.

有些人的行为似乎表明,只有才应该遵守法律。

评价该例句:好评差评指正

Évitons d'instaurer un nouvel ordre juridique qui protège les forts et condamne les faibles.

让我们避免创造一种保护强、谴责的法律新秩序。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est dans les conflits internes que les faibles et marginalisés sont le plus touchés.

在各国的内战中,处于边缘地位的人受害最深。

评价该例句:好评差评指正

On considère qu'elles ont besoin d'être protégées à tous les stades de leur vie.

妇女被视为,在生命的每个阶段上都需要受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, les forts sont tout aussi vulnérables que les faibles.

均有点暴露给对方,这一点也变得越发鲜明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不同说法, 不同性的, 不同寻常的, 不同以外, 不同意, 不同意见, 不同于, 不同余的, 不同政见, 不同政见者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Ainsi les faibles, au premier coup d'œil, paraissent être les forts ; mais leur résistance n'a qu'un temps.

弱者初看象强者,其实只能抵抗一时。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est s’acharner sur le faible, monsieur.

“但这是蹂躏弱者行为呀,阁下。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Devenu adulte, il sent le besoin d’apprendre au public à comprendre la souffrance des pauvres et l’angoisse des faibles.

成年之后,卓别林感到有必要让公众了解穷人苦难和弱者

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他是一位出色演说家,他关于弱者权益演讲是令人难忘

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他以伟大演说家而闻名,他就弱者事业而被发表演讲令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il faut qu'on continue à protéger les plus faibles.

我们必须继续保护最弱者

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Hugo prend toujours le parti des faibles et des opprimés.

雨果总是站在弱者和受压迫者一边。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il est 100% défenseur de l'humanité, des pauvres, des faibles, des opprimés, c'est un type qui a bon cœur.

他是一位100%地捍卫人类、弱者、贫困者、受压迫者守护者,是一个有着良善之心人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En aidant les plus faibles, nous prouvons que nous restons des êtres humains, malgré tout cela.

- 通过帮助最弱者,我们证明了我们仍然是人类,尽管如此。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Année après année, les plus faibles sont ainsi éliminés, les autres façonnés corps et âme pour devenir d'authentiques machines à tuer.

年复一年,弱者被淘汰,其他人身体和灵魂得到塑造,成为真正杀人机

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Darwin avait-il donc raison, le monde ne serait-il qu'une bataille, les forts mangeant les faibles, pour la beauté et la continuité de l'espèce ?

那么达尔文是对,为了美和物种延续,世界会只是一场强者吞食弱者战斗吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un cauchemar qui recommençait tous les jours. - A Irpin, les seuls habitants à ne pas avoir fui sont âgés ou fragiles.

每天开始噩梦。- 在伊尔平,唯一没有逃离居民是老年人或体弱者

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Moscou communique sur la destruction et la mort et nous, à Varsovie, sur la reconstruction de l'Ukraine et l'accueil des plus faibles.

莫斯科就破坏和死亡进行交流,而我们,在华沙就乌克兰重建和对最弱者接纳进行交流。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Enfin, certains vaccins contre des maladies moins graves comme la grippe sont conseillés pour des personnes à la santé fragile, les personnes âgées, par

最后,人们会建议身体虚弱者,比如老人,打某些针对不太严重疾病(比如流感)疫苗。exemple.

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

S'attaquer au plus faible reste la règle d'or : après le monastère de Lindisfarne en 793, la liste des sanctuaires chrétiens pillés est longue.

攻击最弱者仍然是黄金法则:在793年林迪斯法恩修道院之后,被洗劫一空基督教圣地有非常多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Méprisé de tout le monde, comme un être faible, Julien avait adoré ce vieux chirurgien-major qui un jour osa parler au maire au sujet des platanes.

于连被当作弱者受到众人轻蔑,然而他崇拜那位敢于和市长谈论悬铃木老外科军医。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Partout les faibles ont en exécration les puissants devant lesquels ils rampent, et les puissants les traitent comme des troupeaux dont on vend la laine et la chair.

弱者一面对强者卑躬屈膝,一面暗中诅咒;强者把他们当作一群任凭宰割绵羊。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Donc, là c'est clair, pas de places pour les faibles, seuls les Etats riches sont victorieux, ce qui n'a pourtant pas toujours été une constante dans l'histoire.

因此,这很明显,没有弱者位置,只有富裕国家才能获胜,然而这在历史上并不总是一贯

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A chaque fois, j'ai cherché à libérer les énergies, à protéger les plus faibles, à tenir l'unité du pays, avec le seul intérêt de la nation comme guide.

每一次,我都试图传递能量,保护最弱者, 维护国家统一,以国家唯一利益为纲领。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les denrées destinées aux prisonniers  ainsi que les vêtements chauds étaient le plus souvent détournés par les gardes où les gangs  de détenus qui rackettaient les plus faibles.

为囚犯准备食物和暖和衣服经常被警卫或敲诈最弱者囚犯团伙挪用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折, 不完全流产, 不完全膨胀喷管, 不完全痊愈, 不完全溶剂, 不完全性脱位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接