有奖纠错
| 划词

Le lien qui existe entre armes de destruction massive et missiles balistiques est largement reconnu.

大规模杀伤性武器和弹道导弹之间联系得到普遍承认。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de ce Traité déterminera également l'extension de la course aux armements dans l'espace.

弹道导弹条约有效性还将对军备竞赛扩大到外层空间程度起决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone devrait être exempte d'armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que d'armes balistiques.

我们希望看到这种区不再受化学、生物和核武器以及弹道武器困扰。

评价该例句:好评差评指正

Israël a participé au séminaire sur les effets traumatiques des projectiles organisé par la Suisse.

以色列参士主持召开创伤弹道学专题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des préoccupations ont été exprimées quant à la prolifération des missiles balistiques.

此外,缔约国对正弹道导弹扩散表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,射程有限弹道武器可信性又何方?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé d'intensifier nos efforts dans la lutte contre la prolifération des missiles balistiques.

我们已决定紧努力同弹道导弹扩散作斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est un défenseur ardent et actif des efforts de non-prolifération des missiles balistiques.

澳大利亚坚决和积极支持禁止扩散弹道导弹努力。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « missile balistique à lanceur terrestre » un missile balistique lancé à partir du sol.

“地射弹道导弹”是指作为武器运载工具地射弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Nous commencerons à aborder la question de la prolifération des missiles balistiques sous tous ses aspects.

我们将着手处理弹道导弹扩散各个方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également développé un programme de missiles balistiques qui démultiplie la menace de ses activités nucléaires.

它还制定使得其核威胁弹道导弹计划。

评价该例句:好评差评指正

La France a annoncé l'ajout à son arsenal nucléaire d'un nouveau sous-marin porteur de missiles balistiques nucléaires.

法国宣布其核武库中增携带新弹道导弹潜艇。

评价该例句:好评差评指正

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

射程不断弹道导弹试验也

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États disposent de la technologie des missiles balistiques capables de transporter des armes de destruction massive.

只有少数国家享有具有运载大规模毁灭性武器能力弹道导弹技术。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des missiles balistiques capables d'embarquer des armes de destruction massive doit faire l'objet d'un examen approprié.

必须妥善处理能够运载大规模毁灭性武器弹道导弹问题。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend encore plus inquiétante la prolifération.

弹道导弹射程和精确度都不断增,使得扩散威胁更令人不安。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le deuxième élément fondamental est précisément l'importance de la lutte contre la prolifération des missiles balistiques.

第二个基本内容正是击弹道导弹扩散重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique est confrontée au risque d'une attaque catastrophique au moyen de missiles balistiques dotés d'armes de destruction massive.

美国有可能遭到运载大规模毁灭性武器弹道导弹发动灾难性袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « autre » désigne tout missile balistique qui n'est ni un ICBM, ni un SLBM, ni un SLV.

“其他”指不属于“洲际弹道导弹”、“潜射弹道导弹”或“空间运载火箭”任何弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Le terme "autre" désigne tout missile balistique qui n'est ni un ICBM, ni un SLBM, ni un SLV.

“其他”指不属于“洲际弹道导弹”、“潜射弹道导弹”或“空间运载火箭”任何弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


praire, prairial, prairie, prâkrit, pralin, pralinage, praline, praliné, praliner, prame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20168月合集

Catherine Zemmouri: La Corée du nord a tiré un nouveau missile balistique ce mercredi.

凯瑟琳·泽穆里:朝鲜于本周三发射了枚新弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Les dirigeants américains ont affirmé que le programme de missiles balistiques iranien était une menace pour les intérêts américains à travers le monde.

美国领导人声称,伊朗弹道导弹计划对美国在世界各地利益构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

3ème actue, la Corée du Nord serait à la phase finale de la création d'un missile permettant d'envoyer des ogives nucléaires jusqu'aux États-unis.

第三条新闻,朝鲜据称已进入发洲际弹道导弹最后阶段,该导弹能将核弹头投送至美国本土。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202312月合集

Dimanche, pas moins de trois navires marchands ont été attaqués en mer Rouge par des missiles balistiques Les missiles ont fait des dégâts mineurs et aucune victime.

周日, 不少于三艘商船在红海遭到弹道导弹袭击。导弹造成了轻微损坏, 没有人伤亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗致称,他们弹道试验计划是伊朗拥有威慑" 不可剥夺权利" 部分。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, la rivalité entre Américains et Soviétiques avait provoqué une course aux armements et le développement de missiles balistiques, qui servent de base aux premiers lanceurs spatiaux.

自二战结束以来,美国和苏联之间引发了军事较量,以及弹道导弹发展,这都成为第个太空载人火箭基础。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20244月合集

En octobre 2022, huit mois après le début de l'invasion russe de l'Ukraine, Emmanuel Macron avait estimé qu'une attaque balistique nucléaire contre l'Ukraine ne remettrait pas en cause les intérêts fondamentaux de la France.

202210月, 在俄罗斯入侵乌克兰八个月后,埃马纽埃尔·马克龙认为, 对乌克兰弹道导弹袭击不会危及法国根本利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prasiolite, prasochrome, prasoïde, prasolite, prasopale, Prat, praticabilité, praticable, praticien, pratiquant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接