有奖纠错
| 划词

La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.

强国不能干涉别国内政。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est quand-même meilleure que sa performance amérique(la deuxième semaine avec-61%).

这一成绩比本片在西方强国好(西方强国第二周跌幅达61%)。

评价该例句:好评差评指正

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国

评价该例句:好评差评指正

Une grande puissance a des satellites.

一个强国有几个附属国。

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而

评价该例句:好评差评指正

Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.

强国必须在裁军进程中起带头作用。

评价该例句:好评差评指正

La Cour ne rendra jamais un jugement concernant les puissants.

强国决不会受到该法庭的判决。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre mesure reviendrait à accepter les décisions parfois arbitraires des puissants.

任何其他标准都将是听从强国的摆布。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc protéger les faibles et contenir les puissants.

简而合国应保护弱国并控制强国

评价该例句:好评差评指正

Les questions de sécurité ne peuvent plus être traitées efficacement par quelques pays puissants.

仅靠几个强国不再能有效地处理安全问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit à l'avenir éviter d'être une chambre d'enregistrement des plus puissants.

合国今后必须避免成为强国的橡皮图章。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.

新的行为者出;新的区域强国兴起。

评价该例句:好评差评指正

Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.

如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir a ses privilèges; il n'est pas nécessaire de légiférer à cet égard.

强国拥有其特权;而且无须通过立法规定这些特权。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实国际强国间十分需要的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Cette action a, par la suite, été suivie séparément par différentes puissances de l'époque.

其后,当时的其他强国纷纷效仿,相继废除奴隶贩卖。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Conseil de sécurité ne peut devenir l'outil politique d'une Puissance quelconque.

同样,安全理事会不能成为任何强国的外交政策工具。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent en aucun cas céder aux caprices des puissants contre les faibles.

他们任何时候都不应该谋求迎合强国欺凌弱小的闪念异想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小羊肉, 小羊驼, 小阳春, 小阳春天气, 小洋, 小洋葱, 小洋葱白酒淡菜, 小样, 小咬儿, 小野兔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

La Chine, qui vraiment est une force, une puissance en haltérophilie.

确实是举重

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词

Nous sommes la quatrième puissance économique du monde.

我们是世界第四大经济

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La Chine qui est vraiment une puissance en altérophilie.

是名副其实的举重

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Pourquoi ? Parce qu'après la guerre, l'Amérique est devenue le pays le plus puissant du monde.

为什么呢?因为二战之后,美成为了世界第一

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Cela passera aussi par l'accélération de notre stratégie maritime, nous qui sommes la deuxième puissance océanique mondiale.

另外也会通过加快海上战略,既然我们作为世界第二大海洋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Comment le pouvoir va-t-il faire face au défi de la reconstruction du pays?

将如何面对重建家的挑战?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

La Corée du Sud est depuis ce mercredi la 13e puissance spatiale.

自周三以来是第13个太空

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合

Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.

在艰难崛起的多极世界中,中等正在解放自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Corée du Nord, Chine, Etats-Unis... Toutes les puissances militaires se lancent dans cette course.

- 、中、美所有军事都在开始这场竞赛。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La chose était constatée depuis longtemps, je le veux bien, et les rapports entre les deux puissances étaient devenus excellents.

“当然,此事早有迹象,两个之间的关系原来就大有改善,但毕竟由他嘴里说了出来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc la Turquie, non seulement se vit comme une puissance mondiale, mais c'est évidemment aujourd'hui une puissance mondiale.

因此,土耳其不仅把自己看作是一个世界,而且今天它显然是一个世界

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

La France, 1re puissance militaire du continent, pourrait-elle faire face en cas d'attaque?

作为欧洲大陆的第一个军事,能否在发生袭击时应对?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Une incroyable effervescence pour lutter contre les forces de la 2e puissance militaire mondiale.

一个令人难以置信的热情,以对抗第二世界军事的力量。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Cent vingt-trois États de l'ONU reconnaissent son rôle, mais pas certains pays puissants, comme les États-Unis, Israël ou la Russie.

一百二十三个联合家承认其作用,但某些却不承认,例如美、以色列或俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1862, le Royaume-Uni, 1ère puissance économique au monde, organise une exposition universelle à Londres.

1862年,世界第一经济在伦敦举办了世界博览会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Le président participe également au G8, la réunion des 8 pays les plus puissants du monde.

奥巴马总统还参加了八团会议,即世界八大会议。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Je crois, moi, que la France a les moyens de devenir de nouveau une puissance du 21e siècle.

我相信法有办法再次成为 21 世纪的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

La Russie, 2e puissance militaire mondiale, n'avait pas de drones suicides longue portée dans son arsenal.

俄罗斯是世界第二大军事,的武器库中没有远程自杀式无人机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

M.Le Pen: Vous êtes à plat ventre en permanence devant l'Allemagne, devant les puissances d'argent.

- 勒庞先生:你总是平躺在德面前,在金钱面前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

AL : Les membres du G7, les 7 puissances économiques mondiales, inquiets.

AL:七团的成员,七大世界经济,都很担心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小音程, 小引, 小饮料瓶, 小隐静脉, 小缨, 小缨子, 小鹰, 小鹰开式, 小影, 小硬币,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接