有奖纠错
| 划词

Avec le développement de la prospérité sociale du pays, Putian confort d'un avenir meilleur.

相信随着社会发展国家强盛,莆田康辉明天会更美好。

评价该例句:好评差评指正

Or, bien que l'économie des pays développés n'ait jamais été aussi forte, l'APD continue de baisser.

“虽然发达经济体处于有史以来最强盛时期,但是官方发展援助续下降。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple coréen est fermement résolu à bâtir une nation prospère reposant sur les sciences et les techniques.

朝鲜人民决心建设一个建立在科学和技术基础上繁荣强盛国家。

评价该例句:好评差评指正

Une région du Pacifique forte, prospère et stable constitue une priorité majeure de la politique étrangère de la Nouvelle-Zélande.

实现太平洋地区强盛、繁荣和稳定,是新西交政策一个关键优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ce Gouvernement a beau être celui d'un grand et puissant empire, il n'en redoute pas moins l'exemple de la petite île insurgée.

美国政府管理一个庞大且强盛帝国,但它畏惧一个桀骜不驯小岛榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les monuments historiques et culturels serbes du Kosovo-Metohija sont une expression unique de la créativité de différentes époques, et les gardiens de la mémoire tant d'un puissant État serbe médiéval que des désastres historiques et de la stagnation qui ont marqué son occupation des siècles durant.

科索沃和梅托希亚塞族历史纪念物和文化纪念物是不同时代无法重复创意作品,既能保持关于塞族国家在中世纪强盛记忆,也能保持关于多少个世纪以来所发生历史灾难和被占领后停滞不前记忆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désacclimaté, désacclimater, désaccommodation, désaccord, désaccordé, désaccordée, désaccorder, désaccouplement, désaccoupler, désaccoutumance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Dans l'intérêt de l'Europe, l'agriculture doit rester au coeur de l'ambition européenne.

为了欧洲利益,欧洲强盛应以农业为核心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous aurez comme Venise une puissance artificielle, ou comme l’Angleterre une puissance matérielle ; vous serez le mauvais riche.

威尼斯一有一种虚强盛,或是象英格兰那有一种物质上强盛成为一个恶霸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grandeur mal composée où se combinent tous les éléments matériels et dans laquelle n’entre aucun élément moral.

这是一种组织得不好强盛,这里面有全部物质因素,毫无精神因素。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Situation fausse et dangereuse qui assoit la puissance publique sur la misère privée, qui enracine la grandeur de l’état dans les souffrances de l’individu.

把大众权力建立在私人穷苦上面,国家强盛扎根于个人痛苦中,这是一种虚、危险形势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation, désadapté, désadapter, désadsorption, désaérage, désaérateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接