Au milieu des bambous, le panda est dans son élément。
熊猫适合生活在竹林当。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我一天当有的忙的时段。
Cette notion de phonème est relative à une langue.
一个语言当的任何语音,若非音位,就是音位当的同位音。
Et tout ce que l’Idylle a de plus enfantin.
以及牧歌当最天真的一切。
Ce passage se trouve vers le milieu du livre.
这一段在书的当。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当,争论继续着。
Dans la vie,tu rencontreras beaucoup de cons.
一生当,你会到很多傻子。
Il ya aussi deux qui sont de la déclaration finale.
另外还有两项也在最后申报当。
Qui inclut la fourniture en gros, de détail et d'autres projets.
当包含了批发、零售等项目。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在恐惧当。
Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!
其他网页还在建立当,请耐心等候!
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在当丢掉自己的身份。
L'activité dans l'étude ont été également un intéressant épisode a eu lieu.
在考察活动当,还发生了一个小插曲。
Parmi eux, 45% sont des ouvriers.Ils ont en moyenne 42 ans.
他们当45%是工人,平均年龄为42岁。
Néanmoins, son second album est en projet.
尽管如此,其第二张专辑仍在计划当。
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
他们占人口的12%,他们当的65%是妇女。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当有人唱念一种语言使祭拜给我们的食物不断增加。
La foule débordait sur la chaussée.
人群涌到了马路当。
Dans les anciennes conceptions iraniennes, le sanglier était associé à Ahura-Mazda.
在古伊朗人的观念当,野猪与阿胡拉-玛兹达相关。
L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.
他们当有一位显得更重要,一边走,一边在本子上记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis sûr que parmi vous, il y a des gens qui procrastinent beaucoup.
相信你们当中有人经常拖延。
C’est le moment le plus agréable de la journée.
这是一天当中最愉快的时刻。
C'est l'un de nous deux ! Ho !
是我们俩当中的一个哦!
Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.
在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。
Est-ce qu'il y a des fans d'Harry Potter parmi vous ?
你们当中有哈利波的粉丝吗?
On n'en est jamais sortis, on est à l'intérieur.
我们从来没走出去过,我们在银河当中。
Les plus importantes d'entre elles ont lieu à Paris.
它们当中最盛大的是在巴黎举行的。
Le Tiers Etat veut participer à la vie politique.
三等级希望参与到政治生活当中。
L'intelligence artificielle est intégrée dans de nombreux appareils.
人工智能已经被应用于很多设备当中。
Julien s’arrêtait ébahi au milieu de la cour.
于连在院子当中停下,惊讶得目瞪口呆。
Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.
一,我们当中有人背着我们隐瞒了一些事。
Je n’oserai jamais entraver votre enquête bidon!
我可一点都不想牵扯你这调查游戏当中!
Ils sont de plus en plus nombreux à venir des pays de l'est.
这些人当中越来越多的人来自东国家。
Parmi les mots les plus longs, c'est le plus court.
在最长的单词当中,它是最短的。
Parce que, on a travaillé sur un sujet qui était important, très important.
因为,当中谈到的主题实在是太重大了。
Eh bien, replaçons-nous dans le contexte.
好吧,我们回到情景当中。
Alors, vas-tu prendre l'une de ces leçons et l'appliquer dans ta vie?
你会将其中一个人生经验应用到生活当中吗?
C'est une chose que la plupart d'entre nous ne connaissent pas.
这是我们当中大多数人都不知道的事情。
On sent qu’on est dans la littérature, dans une histoire.
我们感觉到自己处于文学作品中,处于故事当中。
在六个月当中,争论继续着。彼此有理,各执一词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释