有奖纠错
| 划词

1.De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

1.派出所民警依法进行调解,当事都比较满意。

评价该例句:好评差评指正

2.Lorsqu'une partie n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.

2.如果当事没有营业地,可以参照当事常住所来确定。

评价该例句:好评差评指正

3.Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.

3.当事一名仲裁员提出异议,其他当事可以附议。

评价该例句:好评差评指正

4.Vise-t-elle un litige opposant les mêmes parties ou d'autres parties?

4.究竟指是同一些当事纠纷还是其他当事纠纷?

评价该例句:好评差评指正

5.Cela dépend, naturellement, de toutes les parties intéressées, notamment de celles favorables à l'intégration.

5.这当然取决于所有当事,尤其是取决于申请加入当事

评价该例句:好评差评指正

6.L'interprétation correcte de la clause était que le mot “parties” signifiait “l'une ou l'autre partie”.

6.正确解释是,“当事”指是“任何当事”。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

7.但是好是坏,还得看当事具体表现。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces enquêtes doivent concerner toutes les parties.

8.这些调查应包括当事

评价该例句:好评差评指正

9.Chaque partie a présenté une requête en référé.

9.当事均请求即决判决。

评价该例句:好评差评指正

10.Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.

10.一张打赌字据当场写好,六位当事立即在上面签了字。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.

11.这必须由当事自己完成。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est urgent que les parties mettent fin au combat.

12.当事必须立即结束这场冲突。

评价该例句:好评差评指正

13.Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.

13.当事可以自己选择代理

评价该例句:好评差评指正

14.La responsabilité principale incombe aux parties au conflit.

14.主要责任在于冲突当事

评价该例句:好评差评指正

15.Premièrement, la volonté des pays concernés doit être pleinement respectée.

15.第一、充分尊重当事国意愿。

评价该例句:好评差评指正

16.La source a pu lui rendre visite en prison.

16.来文到狱中访问了当事

评价该例句:好评差评指正

17.Les deux parties ont publiquement accepté cette décision.

17.当事公开接受了决定。

评价该例句:好评差评指正

18.Les personnes intéressées peuvent nous contacter.

18.当事可以和我们联系.

评价该例句:好评差评指正

19.Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.

19.其时,两名当事早已逃出国境。

评价该例句:好评差评指正

20.L'accord du pays concerné est également nécessaire.

20.当事同意也是必要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Jurassien, jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

1.– Parce que la principale intéressée l'ignore.

“因为主要的人还道呢。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
国家地理

2.C'est inscrit dans l'ADN de la personne concernée.

这已深深烙印在人的基因中。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.

过,者确实应该正视严酷的现实。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.

人会请求我帮助他们找回性欲,然了。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

他的策略是提出人的意见,免引起陪审团的满。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.

有些图像需要人的许可,只要侵犯他们的尊严。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.

问题是,除非人承认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法真相。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.

一张打赌的字据场写好,六位人立即在上面签了字。福克的态度很冷静。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

民事人将能够查阅法庭档案。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.

- 我们照顾法国最弱势的诉讼人。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.

民事人已经为艰难的一天做好了准备。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

12.Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.

民事人等待了 6 年的判决。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

13.Cet amphithéâtre est réservé aux 299 parties civiles et leurs familles.

这个礼堂专为299名民事人及其家属预留。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Le message d'appel au calme, c'était la détention de mon client.

呼吁保持冷静的是我的人被拘留。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

15.Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.

他澄清说,他的人并打算杀人。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

16.Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.

但最终,民事人的律师还是比较满意的。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

17.Il doit interroger lui-même la personne et lui signifier qu'il le met sous mandat.

他必须亲自询问人,并告其将被拘留。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Il affirme que son client a agi dans un cadre légal.

他声称他的人是在法律框架内行事的。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

19.Vous avez parlé d'une nomination arrachée par le principal intéressé.

您提到这是一个由人硬生生争取来的任命。机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.

对于民事人来说,这并能证明他是清白的。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


justaucorps, juste, justement, juste-milieu, justesse, justice, justiciable, justicier, justier, justifiable, justifiant, justifiante, justificateur, justificatif, justification, justificatrice, justifié, justifier, Justin, Justine, justite, jutahy, jute, juter, juteux, Juvavien, Juvénal, juvenarium, juvénat, juvénile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接