有奖纠错
| 划词

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!

评价该例句:好评差评指正

Elle le fait passer pour son fils.

她把当作儿子。

评价该例句:好评差评指正

Il portait une dentelle en guise de cravate.

系上条花边当作领带。

评价该例句:好评差评指正

Accepter ce bijou comme souvenir ou en souvenir .

请您接受这件首饰当作纪念.

评价该例句:好评差评指正

Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.

始终把色彩当作主打,零售店。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez voir en moi un camarade sûr.

你可以把我当作可靠的同志。

评价该例句:好评差评指正

Mon dieu! Il a transformé sa sauterelle en cerf-volant.

上帝啊!把风筝当作飞机了。

评价该例句:好评差评指正

Je le tiens pour un homme honnête.

我把当作个诚实的人。

评价该例句:好评差评指正

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

评价该例句:好评差评指正

Nous donnons ces fleurs aux professeurs comme cadeau!

3我把这些花送给老师,当作礼物!

评价该例句:好评差评指正

On pourra toujours faire comme si cela ne faisait pas de différence.

能够当作这样做并没什么差别。

评价该例句:好评差评指正

Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.

中国的虚拟世界把当作现实中可见的崇拜对象。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.

起初这张相当作希特勒的相发布的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison de prendre Israël pour cible.

没有理由将以色列当作目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils le considèrent comme un imbécile.

当作个白痴 。

评价该例句:好评差评指正

En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

动都能按着习惯,就永远能当作善良的人。

评价该例句:好评差评指正

De même, elles utiliseront des civils comme boucliers humains.

还会把群众当作人体盾牌。

评价该例句:好评差评指正

Une femme peut être traitée comme une esclave par son mari.

结婚之后,妻子可能当作奴隶。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性迁移当作种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.

它经常当作区域组织的典范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumonique, pneumonite, pneumonoconiose, pneumopathie, pneumopelvigraphie, pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Je vais les prendre comme médicament.

我会当作药用。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'utilise un blush pour un rouge à lèvres.

腮红当作唇膏。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'utilise un rouge à lèvres pour un fard à paupières.

唇膏当作眼影。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je n'ai jamais utilisé comme bibliothèque, seulement comme lieu de promenade et de pique-nique.

当作散步和野餐的地方。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je ne vais pas en faire mon repas.

我不会当作来吃。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il ne faut pas bien sûr prendre ces informations à la lettre.

不应该这话当作圣旨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Donc c'est pas des foutus meubles !

而不当作传统家畜哦!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On n'a pas que ça comme jeu.

我们不当作个游戏。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Plus tard, les coquillages n'étaient plus utilisés comme monnaie.

后来,人们不再贝壳当作货币。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et puis je déteste l'idée d'être un second choix.

再说,我讨厌被当作替补。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette petite astuce, c'est tout simplement de prendre le plaisir comme moteur.

这个小技巧就快乐当作种动力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Ils t'utilisent comme un pion dans leurs problèmes.

他们当作解决问题的棋子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quant aux autres, ils ne voyaient là qu'une aimable plaisanterie.

许多人整个这件事当作个玩笑。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y voit un signe. La bonne étoile !

当作种征兆。幸运星!

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

C'est dur ! Je passe toujours pour un con.

这很难!我经常被当作个傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je le vois comme ma suite.

这儿当作我的房间。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le gloss, je peux l'utiliser en guise de highlighter.

我可以唇彩当作高光使用。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret.

并且他那座熄灭了的火山当作了凳子。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Ils nous prennent pour des nuls.

他们我们当作处的人。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est pourquoi les carpes sont souvent utiliser pour symboliser les gens travailleurs et leur enrichissement.

因此也有人鲤鱼当作勤劳致富的象征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pochoiriste, pochon, pochothèque, pochouse, pocket, poco, podagre, podaire, podalgie, podcast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接