Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”
Il s'opère en ce moment un grand changement.
当前正在发生很大的变化。
L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.
所以当前目标为简单的道路修整。
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得和平,这是当前至的新任务。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你学会控制当前的情况。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前的情况使人联想到三年前的情况。
J'espère que nous trouverons une solution aux difficultés auxquelles le traité FCE se heurte actuellement.
我希望我们将找到解决《欧洲常规武装力量条》条所面临的当前挑战的方法。
L'oratrice appelle à l'adoption par consensus du projet de résolution révisé sous sa forme actuelle.
她呼吁以协商一致的方式通过经过订正的当前形式的决议草案。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我们不能听天由命,接受一种有变,而只是当前的延伸的未来。
Les États-Unis avaient alors proposé les mots « la non-prolifération ».
我们当前的情况是有一个字,我们是否有它?
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Cette somme a été affectée et l'état d'avancement de l'application est en cours d'examen.
这笔资金已经分配,现正对当前的执行情况进行审查。
Les effectifs actuels ne suffisent pas pour produire les rapports non périodiques.
当前的资源不足以编制非例行报告。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
当前的标准和标准制订活动。
Les entrées restantes, ainsi que les éléments courants, sont suivis en vue d'apurement.
正采取后续行动,结清余下的项目及当前的项目。
Le Secrétariat a communiqué au Comité des informations concernant la situation actuelle de la Somalie.
秘书处就索马里当前的局势向委员会提供了说明。
La paix, le développement et la coopération sont devenus les tendances de notre époque.
和平、发展、合作是当前的时代潮流。
Les tendances économiques actuelles risquent de compromettre la plupart des acquis.
当前的经济趋势很可能破坏已取得的大部分成绩。
Dans cette perspective, sera-t-il suffisant de n'explorer que le potentiel du cadre institutionnel actuel?
从这方面讲,仅仅探索当前机构设置的潜力就足够了吗?
Le mandat actuel de la FINUL convient parfaitement à la Fédération de Russie.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas analyser ce que tu fais puisque tu sais que ce que tu fais ne marche pas.
你要分析自己正在做的事情,因为你清楚当前的方法行不通。
Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.
明天继续,这当前的热门话题。
“可,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”
Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?
主持人(宋嘉宁):您如何看待当前的中欧关系?
Mais il dut faire contre fortune bon cœur, et remit au lendemain le soin de pourvoir à sa nourriture.
路路通对于自己当前的遭遇必须抱着逆来顺受的态度,至于搪塞肚子的问题只好拖明天再去考虑。
On le voit, ces deux projets tendaient à résoudre la question des vêtements, qui était alors la plus sérieuse.
这两个计划可以帮助他们解决当前严重的穿衣问题。
Place tout de suite au mot de l'actu Adrien.
立即把注意放在当前的热门词阿德里安上。
L'actualité marquée par les propos de Donald Trump sur les évènements de Charlottesville.
唐纳德·特朗普关于夏洛茨维尔事件的言论成为当前的焦点。
Et Céline, on retrouve le mot de l'actualité dans ce journal en français facile.
而且在法语简易新闻中,我们找了和当前事件相关的词汇。
Et le grand champion de ce sport, en ce moment, c'est le Français Martin Fourcade.
而这个项目的当前大满贯得主法国人马丁·富卡德。
L'actuel Président de transition ne se présentera pas à l'élection prévue cette année.
LB:当前的过渡总统不会参加今年预定的大选。
Pour sa première sortie publique en Russie depuis des années, il dénonce le régime actuel.
这他几年来首次在俄罗斯公开露面,他谴责了当前的政权。
Le monde n'est pas assez large pour l'âme, elle étouffe dans l'heure présente.
世界不够宽广容纳这颗灵魂,它在当前的时刻感窒息。
Et le climat de crise actuel n'arrange rien.
当前的危机氛围也没有什么帮助。
Dans l'actuelle crise ukrainienne, la Crimée est au centre de toutes les tensions.
在当前的乌克兰危机中,克里米亚所有紧张局势的中心。
Pas un scrutin national donc mais c'était une sorte de test décisif pour l'actuel gouvernment.
这不一次全国性的选举,却当前政府的一个决定性考验。
Une tâche que lui avait confié Kim Jong-il, le père de l’actuel dirigeant nord-coréen.
一项由金正日,即当前朝鲜领导人的父亲,交给他的任务。
Qu'est-ce qu'une culture européenne, qu'est-ce qu'une culture africaine, qu'est-ce qu'une culture nationale actuellement ?
什么欧洲文化,什么非洲文化,什么当前的民族文化?
Ce n'est pas dans sa nature ni dans son état d'esprit du moment, semble-t-il.
这似乎不符合他的性格和当前的心态。
Après, dans le contexte actuel, ce n'est pas vraiment une bonne nouvelle pour eux.
不过,在当前的背景下, 这对他们来说并不什么好消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释