有奖纠错
| 划词

1.Nous espérons qu'elle nous offrira l'occasion de repenser les principaux aspects du désarmement grâce à une approche d'ensemble prenant en considération la situation internationale actuelle.

1.我们期望,这将使我们能够结合国际形势,全面地重新考虑和审查载军最重要方面。

评价该例句:好评差评指正

2.Nombreux sont ceux qui, au sein de la Conférence, estiment que la situation internationale dans son ensemble, plus particulièrement en ce qui concerne la sécurité, est défavorable à la Conférence du désarmement.

2.裁谈会内比较普遍看法,整体国际形势和安全环境对我们裁谈会工作并非有利。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous sommes heureux de constater que l'idée de tenir lors de nos séances plénières un débat sur cette question, qui est si important dans le contexte international actuel, semble recevoir un accueil favorable dans cette salle.

3.我们满意地看到,此会议厅内,举行全体会议进行这些讨论得到支持,因为这些讨论国际形势十分重要

评价该例句:好评差评指正

4.Compte tenu de son importance stratégique et économique, ainsi que de la situation actuelle sur la scène internationale, la région suscite un intérêt régional et international accru et déchaîne les passions, certains essayant d'acquérir de nouvelles zones d'influence.

4.国际形势和有人设法争取新势力范围,该区域战略和经济意义重大,提高了区域和国际上关心和某些势力对该区域野心。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous avons dressé un bilan complet des événements qui dominent actuellement la scène internationale et sommes convenus d'affirmer notre volonté collective avec davantage de force à la seule fin de concourir à la justice, à la paix et à l'harmonie.

5.我们全面评估了体现国际形势新情况,并同意更加有效地坚持我们集体意愿,把实现公正、和平与和谐作为唯一目的。

评价该例句:好评差评指正

6.À partir de ce potentiel et compte tenu des caractéristiques de la situation internationale actuelle, l'Argentine a l'intention d'être, au XXIe siècle, un acteur important de la consolidation de la paix et de la sécurité internationale et du développement des peuples.

6.根据我们能力并牢记国际形势特征,阿根廷第二十一世纪里准备继续积极参加巩固和平与国际安全以及人民发展。

评价该例句:好评差评指正

7.La situation internationale actuelle exige que l'ONU renforce son rôle central et ses fonctions pour régler des questions telles que la paix et la sécurité internationales et le développement économique et social durable, conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.

7.国际形势要求联合国根据《联合国宪章》宗旨与原则,加强解决诸如全球和平与安全、可持续经济与社会发展等问题上核心作用和职能。

评价该例句:好评差评指正

8.À cet égard, je souhaiterais dire que mon gouvernement est pleinement convaincu que la conjoncture internationale actuelle montre à quel point il est important que ce processus commence et se conclue dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, assurant ainsi la pleine et entière participation de tous les États Membres.

8.这一方面,我谨重申,我国政府坚信国际形势突击地显示了联合国范围内开创和完成这一进程重要性,从而确保所有会员国充分参与。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes fermement convaincus que la gravité de l'actuelle situation internationale ne peut en aucune manière affaiblir notre volonté de la redresser, de la changer et de mettre en garde contre les dangers qu'elle représente tant que nous aurons le courage nécessaire de mettre un terme aux injustices que certains connaissent, dont les plus évidentes sont les injustices subies par nos frères palestiniens et tant que nous insisterons sur l'adoption d'une démarche juste et globale face à ces problèmes, sans discrimination ou sans privilégier l'un au détriment des autres.

9.我们坚信,只要我们全都拥有必要勇气去结束某些人所受到不公正待遇——其中最显著巴勒斯坦兄弟民族所受到不公正待遇,只要我们坚持采取公正全面办法来解决这些问题,而不有选择性或偏袒某一方而牺牲另一方,严峻国际形势就无法削弱我们纠正它、改变它,并防范其危险决心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insertion, insertion oblique, insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接