有奖纠错
| 划词

Il a été souligné toutefois qu'une telle exception pourrait infirmer la règle.

但有人指出,此种例外情形会使这条规则虚设

评价该例句:好评差评指正

S'il n'en était pas ainsi, les pouvoirs conférés à la Cour suprême seraient vains.

非此,给予最高法院的这项权力便虚设

评价该例句:好评差评指正

Les procédures engagées sont beaucoup plus sujettes à disqualification, surtout lorsqu'il s'agit de mineures victimes.

讼诉程序虚设,特别在涉及未成年受害者的时候。

评价该例句:好评差评指正

Il a été déclaré que la Convention de Palerme et ses protocoles ne devaient pas demeurer lettre morte.

与会者指出,巴勒莫公约及其议定书不应虚设

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette condition est largement ignorée, étant donné que les diamants angolais arrivent sur les marchés en toute impunité.

然而,安哥拉钻石进入市场却不受惩罚,致使这项法律要求虚设

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de circuit sont dysfonctionnels et il est fréquent que des dossiers n'atteignent jamais le stade du procès.

巡回法庭虚设,使案件审理工作停止在初步听证阶段,无法决阶段。

评价该例句:好评差评指正

Mais, étant donné qu'en pratique une femme peut aussi demander la dissolution du mariage, ce problème n'est plus d'actualité.

但是,由于实际上妇女也能要求解除婚姻关系,这条规定已成为虚设的规定。

评价该例句:好评差评指正

Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.

配带洛林十字徽章的勇士所之处,临时拼凑的政府无不。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立的,但虚设

评价该例句:好评差评指正

Mais en même temps, la protection accordée par la disposition prévoyant une somme maximale est illusoire si des estimations excessives sont régulièrement inscrites.

与此时,如果总是登记极其夸大的估计数,最高额要求所提供的保护就虚设

评价该例句:好评差评指正

En outre, une obligation de présenter une demande sera sans effet si elle n'est pas assortie de sanctions applicables (et appliquées) en cas d'inexécution.

另外,如果没有相应的执行措施制裁不遵守这一义务的行为,此种义务将虚设

评价该例句:好评差评指正

L'impunité reste la norme et les Afghans estiment pour la plupart que la police est corrompue et que le secteur judiciaire n'est d'aucun secours.

有罪不惩仍然是当地的风气,阿富汗人普遍认为警察腐败,司法制度虚设

评价该例句:好评差评指正

Se référant à la jurisprudence du Comité, il fait valoir que son expulsion immédiate du Danemark rendrait inutile l'examen de sa communication par le Comité.

他援用委员会的例辩称,若立即将他从丹麦遣驱逐回去,会使委员会对他来文的审议虚设

评价该例句:好评差评指正

M. Berner (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) pense que la Convention restera en fait lettre morte si l'on supprime l'article 41.

Berner先生(纽约市律师协会观察员)说,他认为删除第41条只会使公约成为一项虚设的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré qu'en période de crise ou de guerre, les gouvernements et les autorités étaient dans l'incapacité d'agir ou tout simplement inexistants (Afghanistan par exemple).

经验表明,在发生危机和战争情况下,政府和相关的主管部门要么无法采取任何行动、要么根本虚设(例如:阿富汗)。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction des essais nucléaires n'est pas en vigueur, l'AIEA et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques manquent de fonds et la Convention sur les armes biologiques est inefficace.

禁核试没有生效,国际原子能机构和禁止化学武器组织的资金不足,生物武器公约虚设

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Rapporteuse spéciale croit comprendre que ce recours n'a guère été efficace et qu'aucune des demandes déposées en vertu de la loi n'a abouti à ce jour.

然而,特别报告员知道,这项补救措施基本上虚设,迄今为止根据此法提出的诉讼,没有一项最终作出向受害者或其家属赔偿的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne doivent plus être considérés comme lettre morte ou comme une simple annonce politique dont le but est de diluer les responsabilités ou de retarder leur réalisation.

这些不应再被视为虚设的目标或仅仅是政治表白,旨在减轻责任或拖延履行责任。

评价该例句:好评差评指正

La législation interdit toujours de diffuser des renseignements ou un enseignement concernant les contraceptifs (art. 533 et 534 du Code pénal), mais ces dispositions sont considérées comme lettre morte.

法律仍禁止避孕药具方面的宣传和教育(《刑法典》第533和534条),虽然这被认为是虚设

评价该例句:好评差评指正

Notre obligation globale est de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour que les objectifs énoncés dans la résolution ne restent pas lettre morte mais soient effectivement mis en oeuvre.

我们的总义务是尽一切可能,不使决议所载各个目标虚设,而是真正落实行动上。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, le renforcement du pouvoir de l'armée a entraîné l'effondrement de la gouvernance et de l'application des réglementations forestières nationales, ce qui a aggravé le déboisement et la dégradation des forêts.

一些国家强化军事当局,导致政府治理以及国内森林执法虚设,加快了砍伐森林和森林退化的进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite, nébulitique, nébulium, nébulosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接