有奖纠错
| 划词

Ce mot se dit de telle chose.

个词用来某物。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质词是根据性和数变化的。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下词对应的副词!

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

我找不出词语来样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.

他并不像人家所的那样严厉。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'est pas uniquement question de lumière.

句谚语并不仅仅用来光线。

评价该例句:好评差评指正

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

词的阴性式读音和词尾会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语词的性要与主语成份的性保持一

评价该例句:好评差评指正

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

种句子里,"participe présente"用来词。

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词和词。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是难以的。

评价该例句:好评差评指正

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

当谈到法国时,您想到的第一个法国的词是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la population était lasse de la guerre.

该国国民已厌倦战争。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

评价该例句:好评差评指正

Si vous venez à Wuhan, vous pensez que ce n'est pas exagéré de décrire.

如果你来过武汉的话,你就会觉得样的一点也不夸张。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on appeler ces actions et ces pratiques?

他们怎么些行动和做法呢?

评价该例句:好评差评指正

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点词“跨界”。

评价该例句:好评差评指正

Je commence à me demander comment décrire cette situation.

我现开始不知道如何种局势。

评价该例句:好评差评指正

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称些酷刑的残忍和粗暴令人无以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite, magnochalcanthite, magnochromite, magnocurarine, magnodravite, magnoferrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Ok avec un adjectif en a n t brillant.

,用一个词来

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif " nouveau" est l'opposé de l'adjectif " ancien" .

词“nouveau”是词“ancien”反义词。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.

一个评论家用野兽词来评论他们作品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Il est construit à partir de l'adjectif curieux et de l'adjectif épicurien.

它是由好奇词和享乐者词构成

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc grande, c'est un adjectif et avec les adjectifs on va prononcer et pas .

高是个词,修饰话,s不发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc par exemple, un article, un possessif.

比如冠词,主有词。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle avait le regard et les yeux égarés.

大变,目光

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Un mot sur les interprètes alors ?

用一个词下演员呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est difficile de dire à quel point ils étaient émus !

他们激动是无法

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et je trouve que le mot est faible !

而且这个词都不足以

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je n'arrive pas à savoir ce que c'est que ce goût.

我不知道该怎么这道菜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

这一幕惊心动魄场面是没法

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez vous baser sur les adjectifs.

你必须依赖词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Il s’agit aussi de certains adjectifs très importants, il y a certains adjectifs qu’on utilise tout le temps.

还有某些很重要词,有些词我们总是会用到。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On passe maintenant aux adjectifs qui se terminent en -BLE.

现在我们来看以ble结尾词。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui, il fallait trouver le bon adjectif qualificatif.

没错,得找到合适品质词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou en tout cas, pour quelque chose qui est un petit peu ric-rac.

或者是用来某些有点勉强事物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça peut être un nom ou un adjectif.

它可以作名词,也可以作词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc on l'utilise ici comme un adjectif.

所以在这里,我们将它用作词。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Pour être désigné ainsi, un feu doit brûler sur plus de 405 kilomètres carrés.

为了也这样,火烧超过405公顷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Magnoliacées, Magnoliales, Magnoliatae, Magnoliavine, magnolier, Magnoliidae, Magnoliophyta, magnolite, magnon, magnophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接