Cette approche peut être illustrée par les exemples suivants.
以下实例可对这一办法作了形象说明。
Au cours des années précédentes, le rapport avait été présenté au moyen du logiciel PowerPoint au cours d'une réunion d'information pendant laquelle étaient projetés des tableaux et des photos qui illustraient de façon saisissante des éléments spécifiques.
前年在介绍报告时使用了PowerPoint 简介,其中包含表格和图片,形象地说明了提交委员会报告所载详细资料。
Des images d'une mère et d'un enfant mendiant dans la rue, de familles réduites à vivre sur des décharges, ou de maisons de Roms incendiées par des meutes en colère ne rendent pas compte de toute la situation, mais restent gravées en nous parce qu'elles sont poignantes.
母子乞讨街头、家庭被迫拾垃圾为生,或罗姆人住所被愤怒暴徒焚毁等形象,并不说明全部真相,由于这些形象尖锐深刻,始终缠绕着我们。
La nécessité d'adopter d'urgence une stratégie à cette fin est justifiée par la persistance du racisme en tant que réalité présente dans les actes de la vie quotidienne et les perceptions et images profondément négatives de certaines communautés dans des États qui ont déjà adopté des stratégies politiques et juridiques complexes pour lutter contre les séquelles durables du préjugé racial.
在已经通过了周密政治和法律战略与种族偏见长期遗留问题作斗争各国,种族主义在日常生活行为中回弹力和活生生现实以及在社区中深深扎根负面认识和形象,正说明现在迫切需要为此采取一项战略。
Le deuxième expert a présenté un exposé d'où il ressortait que le gouvernement de son pays avait de plus en plus souvent recours à la Convention pour combattre des formes graves de criminalité transnationale organisée, et il a décrit quatre cas concluants d'entraide judiciaire qui illustraient l'application dans la pratique de certaines dispositions les plus pertinentes en la matière énoncée à l'article 18 de la Convention.
第二位小组成员就本国政府如何越来越多地利用公约打击严重跨国有组织犯罪形式作了专题介绍,并讲述了四个成功司法协助案件,这些案件形象地说明了公约第18条所载一些最重要司法协助条款实际应用况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。