有奖纠错
| 划词

Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.

加强对形迹可疑人经过设施的监测。

评价该例句:好评差评指正

14 Conformément aux dispositions de la loi no 5682 relative aux passeports, les personnes suspectes ne sont pas autorisées à entrer en Turquie.

14 按照第5682号《其护照法》规定,形迹可疑的人不准进其。

评价该例句:好评差评指正

Ce Fix devait surveiller avec le plus grand soin tous lesvoyageurs prenant la route de Suez, et si l'un d'eux lui semblait suspect, le «filer » en attendant un mandat d'arrestation.

这位侦探直在监视着所有经过苏伊士的旅客。如果发现有什形迹可疑的人,他就面盯着他,面等候拘票。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit du 30 au 31 mars 2008, une patrouille de la FINUL a observé un camion-remorque suspect près du village de Jabal al-Butm, dans le secteur ouest de la Force.

30日至31日夜间,联黎部巡逻在联黎部西区Jibal al-Butm村附近看到辆带拖车的卡车,认为其形迹可疑

评价该例句:好评差评指正

Le décret suprême no 24771, qui réglemente la Cellule, autorise le gel des opérations pendant 48 heures s'il existe de bonnes raisons de croire qu'il s'agit d'opérations suspectes (indépendamment de l'origine des fonds).

不过,第24771号最高法律规定金融调查组允许冻结交易48小时,只要认为交易形迹可疑(不论金钱的来源)。

评价该例句:好评差评指正

Près de la localité de Karkur, un ouvrier vigilant a remarqué un homme d'allure suspecte transportant un panier à pigeons, qu'il a affronté; l'homme a alors dévoilé les explosifs qui étaient ficelés sur son corps avant de s'enfuir.

在Karkur社区附近,位警觉的工人发现有个形迹可疑的人携带只鸽子笼,就朝他走去,此人亮出捆在身上的爆炸物,随后跑走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存在物, 存在于, 存在主义, 存在主义的, 存在主义哲学家, 存在主义者, 存照, 存折, 存正, 存贮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Voilà donc, dit-il, ces deux étrangers suspects ?

“嘿! 这两个外国人形迹可疑?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le soir vint, les théâtres n’ouvrirent pas ; les patrouilles circulaient d’un air irrité ; on fouillait les passants ; on arrêtait les suspects.

傍晚时分到了,戏院门,逻队,神情郁怒,在街上来回视,行人被搜查,形迹可疑的遭逮

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce Fix devait surveiller avec le plus grand soin tous les voyageurs prenant la route de Suez, et si l’un d’eux lui semblait suspect, le « filer » en attendant un mandat d’arrestation.

这位侦探一直在监视着所有经过苏伊士的旅客。如果发现有什么形迹可疑的人,他就一面盯着他,一面等候拘票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸白虫, 寸步, 寸步不离, 寸步不让, 寸步难行, 寸草不留, 寸草不生, 寸草春晖, 寸地千金, 寸断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接