有奖纠错
| 划词

Dans les principales salles de conférence, théâtres, studio, salle de sport, de divertissement, comme Office.

主要用在会院、演播厅、体育馆、娱乐厅等。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théâtres qui ont rouvert leurs portes au public.

阿富汗的院又重新观众开放。

评价该例句:好评差评指正

Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.

国际电编剧节是法国唯一有关电本的大型公开节日。

评价该例句:好评差评指正

Les centres culturels; Les cinémas; Les maisons de la culture; Les musées d'histoire.

各种文化中心; 各种院; 文化宫; 历史博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.

1912到1925之间,好莱坞大约有一半的电本出自女性之手。

评价该例句:好评差评指正

Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.

作为电白编写者、电本作者和导演她开创一个新的小说流派并且背离戏剧和电的公约。

评价该例句:好评差评指正

Applicable à une variété de salles de conférence, des salles de classe, des studios, des théâtres et une variété de la qualité du son studio et le volume des exigences des lieux.

适用于各种会、教、录音、演播院及各种音质、音量有特殊要求的场所。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.

这部作品2008被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长本的内容,最终获2008戛纳电节金棕榈奖。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.

伊拉克当局大力组织儿童节、作品展、艺术展、摄展等各种形式的儿童艺术活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient reçu l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept ans d'emprisonnement et une amende.

该项法律要求所有书籍、杂志、期刊、歌词和电本在出版或传播之前都必须到检查;违反这项法律的任何人都可能被判处长达7的监禁加上罚款。

评价该例句:好评差评指正

La gamme des produits ne cesse de se diversifier et pratiquement tout s'achète en ligne : matériel informatique et technique, denrées alimentaires, produits de restauration rapide, fleurs, articles de papeterie, bijoux, matériel de communication, billets de cinéma et de théâtre, pièces pour voitures, etc.

产品范围在不断扩大,在网上任何东西都可以买到:信息技术装置、技术设备、食品、快餐、鲜花、文具、珠宝、通讯装置、院门票、汽车零件等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spinosiste, spinozisme, spinoziste, spintermètre, spinthariscope, spinthère, spinthermètre, spinule, spionkopite, spiracle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年11月合集

Cette histoire à présent qu'on croirait sortit d'un scénario de cinéma.

人们会认为这个故事来自本。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors qu'il est en rendez-vous pour présenter un nouveau scénario de film, Prévert s'appuie contre une fenêtre qui n'est pas verrouillée.

赴约介绍一部本时,Prévert 靠一扇未上锁窗户上。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au printemps 1944, ce qu’on peut assimiler à un script est finalisé : c’est ce fameux manuscrit.

1944年春天,我们可以把这份已完成本作比较是:是这本著名手稿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Combien de scénarios de films, combien de livres de science-fiction ont installé les robots humanoides au coeur de nos vies pour l'avenir?

有多少本,有多少科幻小说将人形机器人安装我们未来生活中心?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Une traversée digne d'un scénario de film, selon l'intéressé, qui a réussi à déjouer la surveillance de sa maison et passer une vingtaine de points de contrôle.

一个堪比路口,据有关人士说,成功地阻止了对他家监视,并通过了大约二十个检查站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spirée, spirème, spirifer, spirille, spirillicide, spirillose, spirimétrie, spiritain, spirite, spiritisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接