Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le president en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.
"不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小是市长①,"庭长引经据典说罢,独自呵呵,为无人领会他影射而得意洋洋。
Pour ce qui est la présumée « agression militaire » de l'Arménie, Mme Davtyan signale qu'il n'y a jamais eu de conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, les problèmes concernant l'Azerbaïdjan et le Nagorno-Karabakh, et que la situation à laquelle a fait allusion la représentante de l'Azerbaïdjan est le résultat de la réaction obligée de la population du Nagorno-Karabakh face au recours à la force militaire par l'Azerbaïdjan pour réprimer sa juste et pacifique détermination à exercer son droit légitime à l'autodétermination.
关于指称亚美尼亚“军事入侵”问题,言人指出,亚美尼亚与阿塞拜疆之间生过任何冲突,而是阿塞拜疆与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间出现冲突;而阿塞拜疆代表影射是纳戈尔诺-卡拉巴赫人民面对阿塞拜疆使用军事武装镇压,要求和平公正行使其追求自由合法权利而被迫做出反击结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。