有奖纠错
| 划词

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目上看,还变化的性质上看,它变了。

评价该例句:好评差评指正

La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.

危机使我们不得不更快更地改革。

评价该例句:好评差评指正

Si ce chiffre s'avérait juste, il s'agirait d'un véritable échec pour Google.

如果这个数据正确的话,那也就说明了这次谷失败了。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

举动显示了他的慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.

我们需要解决非洲缺水问题 。

评价该例句:好评差评指正

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,的遗!

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.

文学不像现实生活,不能让我体验任何的新。

评价该例句:好评差评指正

Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.

这样,达能在印度已经放手。

评价该例句:好评差评指正

Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.

做生意,如同谈恋爱,到了候,应给予信赖/以诚待客/……。

评价该例句:好评差评指正

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎变了,数量上和质量上变了,变了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis opposé à votre point de vue radicalement.

反对你的观点。

评价该例句:好评差评指正

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了的大扫除。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.

调查人员对整座房屋作了地搜查。

评价该例句:好评差评指正

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

我们什么候才可以摆脱这种宿命轮回的悲情?

评价该例句:好评差评指正

Quand tout est fichu, il y a encore le courage.

切都无望的候,我们还有勇气。

评价该例句:好评差评指正

Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.

除非你瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全地被征服。

评价该例句:好评差评指正

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

这张底片,地改变了她的生。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

法国大革命使法国教会组织产生了的变更 。

评价该例句:好评差评指正

J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!

龙蛋抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il doit l'être sur le plan politique pour être véritablement démantelé.

它必须在政治上样被击败,才能被彻底瓦解。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'or n'a peut-être jamais autant brillé, mais le dollar, lui, n'est pas encore enterré.

黄金或许从未如此闪耀,但美元尚未彻底落幕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.

艺术民族彻底民族。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment la place jeune, donc le jeudi soir, c’est la fête à fond.

这确实是年轻地方,所以星期四晚上是彻底庆祝宴会。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.

在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,在流放过程中死去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

En montant l'escalier derrière elle, je constatai combien elle était à la hauteur de l'événement.

在跟随母亲上台阶候,我才彻底明白她对什么样复杂局面都能应付。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oui, certes. Et maintenant qu'elle avait payé, elle lui dirait tout. Pourquoi pas ?

,当然。并且自己现在已经还清了债务,可以彻底告诉她。为什么不?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant, malgré tous leurs efforts, ils ne parviendront jamais à s'en débarasser complètement.

然而,尽管他们做出了种种努力,却始终无法彻底摆脱它。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.

他闻名于第二帝国期对巴黎进行彻底

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais comment traiter nos déchets mieux et moins cher?

可是,如何才能既彻底又经济地处理生活垃圾?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tous ceux qui se sont reposés sur leurs lauriers ont fini par échouer complètement.

所有满足于现状人最终都彻底失败了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ça commence généralement par une fouille intense. Hein ?

这通常都是从彻底搜查开始。嗯?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en vaut quatre-vingts ; prends-le, et que tout soit dit.

“它值八十比斯托尔。那匹马你留下吧。这就算彻底了清了。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais enfin, Walter, vous devenez complètement abruti !

“算了吧,沃尔特,您是彻底昏了头了!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表姐妹、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À Gaston-Marie ! faut arrêter la pompe ! faut que les eaux démolissent Jean-Bart !

“到加斯冬-玛里去!让抽水机停止抽水!让水把让-巴特彻底冲毁!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Triompher si complètement d’un penchant si puissant la rendrait parfaitement heureuse.

如此彻底地战胜了如此强烈倾慕,这使她感到非常幸福。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Après l'explosion de la grotte que Vendredi a provoquée involontairement, les deux hommes ont changé radicalement de vie.

“星期五”无意之中成洞穴爆炸之后,两名男子生活彻底发生了改变。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et un peu avant le fond de l'eau, il y a des crocs sur cette ligne.

而就在彻底没入水底之前,这条线上有一个獠牙。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous vous informons qu'en raison d'un incident technique, le trafic est totalement interrompu sur la ligne 4.

我们通知您,因为技术事故原因,四号线彻底停止运营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthyle, éthylé, éthylène, éthylènediamine, éthylénier, éthylénique, éthyler, éthylestrénol, éthylheptane, éthylhexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接