有奖纠错
| 划词

Je suis opposé à votre point de vue radicalement.

彻底反对你观点。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».

越来越多西方家考虑彻底禁止所谓不良“反式”脂肪。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动彻底显示了他慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.

文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底新。

评价该例句:好评差评指正

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了一次彻底大扫除。

评价该例句:好评差评指正

Quand tout est fichu, il y a encore le courage.

当一切都彻底无望时候,我们还有

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

大革命使法教会组织产生了彻底变更 。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour les familles des victimes et pour leur plein succès dans leur rétablissement.

我们为受害者家属及其生活彻底复原而祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者彻底核查。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le problème est loin d'être résolu.

但是离这个问题彻底解决还有很长一段距离。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

这一裁定彻底窃盗著名古巴朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces États, seuls les transferts purs et simples de créances sont possibles.

在这些家中,只可能进行应收款彻底(或纯粹)转让。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je tiens à remercier M. Volcker et son équipe de leur enquête approfondie et détaillée.

第一,我愿向沃尔克先生及其小组表示赞赏,感谢他们所开展得非常彻底和广泛调查。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie considère que cette appréciation juridique a été approfondie et suffisante.

缔约认为这一法律评估是彻底和适当

评价该例句:好评差评指正

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

只有彻底进行重组委员会才能承担这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Tout examen devait être précédé d'un examen d'orientation complet du principe et de son application.

任何审查都应以针对该原则及其执行情况彻底政策审查作为前提。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination totale des armes nucléaires est une question de survie pour l'humanité.

人类生存取决于核武器彻底消除。

评价该例句:好评差评指正

Une paix globale, entière et juste au Moyen-Orient implique que soient réunies des conditions essentielles.

中东全面、彻底和公正和平是必须满足基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Un examen approfondi des systèmes nationaux est effectué dans le cadre d'une visite dans le pays.

家体系彻底审查应作为别访问进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cérachate, céraïste, céraltite, céramal, cérambycidés, cérambyx, cérame, céramet, Ceramiaceae, céramicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.

艺术民族彻底民族。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment la place jeune, donc le jeudi soir, c’est la fête à fond.

这确实是年轻地方,所以星期四晚上是彻底庆祝宴会。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.

他闻名于第二帝国期对巴黎进行彻底改造。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ça commence généralement par une fouille intense. Hein ?

这通常都是从彻底搜查开始。嗯?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表姐妹、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Après l'explosion de la grotte que Vendredi a provoquée involontairement, les deux hommes ont changé radicalement de vie.

“星期五”无意之造成洞穴爆炸之后,两名男子生活彻底发生了改变。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La voilà maintenant qui se livrait à toute une gymnastique pour fouiller son bagage.

说完,凯拉便全身心地投入彻底翻查背包行动之

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son regard qui était si piquant, reprenait toute la hauteur impassible d’un vieux portrait de famille.

她那如此尖利目光流露出一种彻底、无情高傲,像她们家里一幅古老肖像上那种目光一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oui ! oui ! perdue sans miséricorde ! Que faire donc ? que faire ?

“噢!是,是彻底完了!那办呢?办呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, ce jour-là, en cherchant bien, les deux chasseurs arrivèrent sur le véritable emplacement de la garenne.

经过彻底搜查以后,猎人们终于找到真正养兔场了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Allons-y ! Si par chance nous pouvions embarquer sur l'un d'eux, nous sèmerions définitivement nos poursuivants.

“走吧!如果我们碰巧能搭上其一班,我们就能彻底摆脱跟踪我们人了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais sa disparition complète des réseaux sociaux risque de nuire sérieusement à sa visibilité.

但他在社交媒体上彻底消失可能会严重影响他曝光率。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

C'est un retournement radical et pragmatique de position.

这是一个彻底且务实立场转变。

评价该例句:好评差评指正
L'interview Brut. des gens connus

Et du coup, un vrai changement dans sa vie, une crise totale avec elle-même.

从而,她生活真正改变,一场彻底自我危机。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On est dans une époque où la stratégie maritime va complètement changer.

我们正处于一个海上战略将彻底改变期。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Du roi Louis XVIII, le mois d'août va l'avoir littéralement périclité.

对于路易十八国王来说,八月将彻底耗尽他精力。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et là, les notes qu'elle fait entendre bouleversent complètement la foule.

,她发出音符彻底震撼了人群。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

1999, c'est l'année où tout bascule pour Ben Engeris.

1999年,是本·恩格尔里斯人生彻底转折一年。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Voilà, on sent que personne n'y croit, c'est un vrai naufrage, l'audition de Claude Guéant.

瞧,大家都觉得这不可信,克劳德·盖昂听证会真是一场彻底失败。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Non, et puis avec l'arrivée de tous ces Italiens, nous sommes en plein grand chambardement.

不,而且随着所有这些意大利人到来,我们正处在彻底混乱之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cerfeuil, cerfluorite, cerf-volant, cergadolinite, cérianite, cerides, cérifère, cérificateur, cérimolybdate, cérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接