On accepte et on s’en va .
我接受这个提议,继续.
Et un peu plus loin, la "vraie" grande muraille!
再一点,就是真正的原始长城!
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又迈进一大步。
Ensuite allez un peu tout droit.
然后您直一段。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直,......就在左边第二条街上。
Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.
可以。您一直,十分钟就到了。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再一步,你就会跌到悬崖下面了。
Il est temps pour eux et pour nous tous d'aller de l'avant.
他和我大家现在应当看。
Cependant, des travaux sont en cours sur la question des stocks.
但现在关于储存的工作已经正在推进。
Cette rue se rétrécit.
这条路窄。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识的问题上,我应该迈开大步。
Les Forces armées libanaises ont été prévenues et sont arrivées rapidement sur les lieux.
与此同时,该卡车及其拖车行驶,随后便不知去向。
Jean : Ok. Tu peux aller en avant. Mais tu peux aussi venir en arrière.
好。你可以,但也可以后。
J'espère que maintenant nous pourrons aller de l'avant
我希望我现在可以看并向迈进。
C'est en poursuivant la route que nous verrons à quel point nous sommes proches de notre objectif initial.
我继续就能知道我是如何接近实现最初目标。
Dans tous ces domaines, le plan de mise en œuvre des résultats du Sommet représentait un progrès important.
在所有这些领域,《约翰内斯堡执行计划》均迈出了一大步。
D'aucuns l'ont dit avant moi, c'est un texte qui va dans le sens des réformes des Nations Unies.
面的一位发言者指出,决议的案文上沿着联合国改革的方向的案文。
La communauté internationale et le HCR ont encore beaucoup de progrès à faire en matière d'assistance aux déplacés.
在向流离失所者提供援助方面,国际社会和难民高专署还可以大大迈进。
Le Président (parle en anglais) : Divers avis nous ont été présentés quant à la façon de procéder.
主席(以英语发言):我在如何继续发展方面有各类意见。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧的后面,有几位婆罗门僧侣。他都穿着豪华的东方式的僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳的女人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
您往前直走,然后往右拐。
Les dragons de Komodo ne peuvent courir que droit devant.
科莫多龙只能往前跑。
Avancez, mais il va falloir garder les yeux fermés.
往前走,但你要闭上双眼。
Et il se remit en route.
他继续往前走。
Faisons un petit bond en avant maintenant.
现在让我们再往前追溯一下。
Cependant je voulus pénétrer plus avant.
我坚持继续往前走。
Qu'est-ce qui t'empêche de te rapprocher et de lire ?
是什么阻你往前一点看呢?
Tout droit, le petit magasin sur la droite.
一直往前走,右商店。
Marchez droit devant vous. Allez ! Encore un petit effort.
大胆往前走,前进!再使点劲。
Griezmann il joue bien Tu peux m'aider à avancer ça ?
格里兹曼发挥出色你能往前点吗?
Je veux dire que le train ne continue pas ! »
“我说火车不能往前走了。”
Top s’élança au dehors et disparut presque aussitôt.
托普往前一跳,几乎立刻就不见了。
Plus vous avancerez, moins il y aura de jours " sans" .
你越往前走,困难日子就会越少。
Toujours tout droit et vous trouverez le pont.
”一直往前走,您会发现一座桥。
On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.
我们跪下往前溜,我们附身爬着走。
Il ne se dit même point qu’il n’allait pas jusqu’au bout.
他里一点也没想过不要再往前走。
Moi, je vais encore à quelques pas.
“我吗,还要往前再走几步路。”
Faites pas un pas plus et l'on saute !
别再往前走一步,不然我们就跳下去!
Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.
这还没完,道金斯继续往前推进他思考。
Phileas Fogg et ses compagnons, se mêlant aux derniers rangs de la foule, la suivirent.
福克等人混在后面人群里跟着往前走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释