有奖纠错
| 划词

La délégation libyenne considère que le recru-tement des enfants ne s'effectue pas par la force.

利比亚代表团认为,儿童不是被强迫征召

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召,卷武装冲突深感关切。

评价该例句:好评差评指正

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被征召(包括一些难民营儿童)是令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les enfants non accompagnés ou séparés de leur famille sont exposés à un risque particulier.

举目无亲和失散儿童特征召

评价该例句:好评差评指正

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召

评价该例句:好评差评指正

Les filles et les garçons non accompagnés et séparés de leur famille courent particulièrement le risque d'être recrutés dans l'armée.

孤身和失散男童和女童被征召危险特大。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont souvent victimes de violences et d'exploitation sexuelles et de plus en plus souvent recrutées dans les forces armées.

女孩往往是性暴力和性剥削受害者,现在越来越多女孩被征召

评价该例句:好评差评指正

De peur que certains de leurs membres ne soient enrôlés, plusieurs familles vivant dans des zones rurales se sont enfuies de leur foyer.

惧怕被征召促使许多庭逃离在乡村地园。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le recrutement dans les forces armées n'est pas la seule violation des droits des enfants : la guerre a interrompu leur scolarité.

但是,征召并不仅仅是影响儿童权利唯一方式,战争致使许多儿童退学。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où nous parlons, des milliers d'enfants continuent d'être recrutés de force pour participer à des massacres d'innocents, lorsqu'ils ne sont pas eux-mêmes tués.

就在此时,数千名儿童仍然被强迫征召,参与杀害无辜民众,或是自己被杀死。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR, l'UNICEF et de nombreuses organisations non gouvernementales partenaires plaident activement contre l'enrôlement d'enfants dans des forces armées, et ce, quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和许多其他非政府组织伙伴积极主张反对在一切情况下将儿童征召

评价该例句:好评差评指正

Les enfants déplacés et touchés par les conflits armés sont moins susceptibles de se faire recruter s'ils reçoivent des rations alimentaires suffisantes et d'autres types d'assistance.

提供充足口粮和其它帮助也有助于减小流离失所和受战争影响儿童被征召可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que son personnel expatrié a démissionné, que les employés iraquiens ont été enrôlés dans l'armée et qu'il n'a jamais repris la gestion des hôtels.

索赔人说,它外籍员工辞职了,伊拉克籍员工则被征召,它从此没有恢复管理这两旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide permettrait aux enfants qui ont quitté des forces ou des groupes armés de ne pas être à nouveau recrutés, mais d'avoir une chance de vivre dignement.

这类援助将确保,已经离开武装部队和团体儿童不再被征召,而是有机会享有体面未来。

评价该例句:好评差评指正

Tout est fait pour veiller à ce que les enfants qui ont été recrutés pour participer au conflit armé se voient offrir des moyens de réadaptation et de réinsertion.

斯里兰卡尽全力确保向被征召打仗儿童提供复原和重返社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Il serait alors incorporé dans l'armée et envoyé dans la région dont il est issu, où il subirait des mauvais traitements et devrait commettre des exactions contre les siens.

然后他将被征召并被派到他乡地,在那里他将遭到虐待并且不得不对他自己人民进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales doivent prendre des mesures énergiques, avec l'assistance de la communauté internationale, pour préserver le caractère civil des camps de réfugiés et prévenir le recrutement forcé d'enfants réfugiés.

政府应该在国际社会协助下采取有力行动,确保难民营非军事性质,防止难民儿童被强行征召

评价该例句:好评差评指正

Les enfants non accompagnés ou séparés de leur famille risquent davantage d'être enrôlés dans des forces armées, victimes d'exploitation sexuelle, de sévices et d'actes de violence, ou soumis au travail forcé.

举目无亲和失散儿童面临着日益增加征召、性剥削、虐待和性暴力以及强迫劳动等风险。

评价该例句:好评差评指正

Il y était également fait expressément mention des violations des droits dont les enfants étaient victimes, des milliers d'entre eux ayant été recrutés de force, pris en otage, déplacés ou victimes de mines antipersonnel.

报告还明确提到侵犯儿童权利行为,有成千上万儿童被强行征召,被扣为人质,流离失所,或者被杀伤人员地雷伤害。

评价该例句:好评差评指正

En cherchant à empêcher l'enrôlement d'enfants, en particulier les enfants non accompagnés et séparés de leur famille, dans les forces armées, l'école peut contribuer grandement à l'éducation pour la paix et au règlement des conflits.

在努力预防征召是预防举目无亲和失散儿童被征召方面,学校可以通过和平教育和解决冲突起建设性作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安放桌子, 安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Enfin, il arrive que de jeunes adolescents soient enrôlés comme soldats.

另外,有时也会被征召入伍

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.

但仅仅,塞普里安就被征召入伍了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽, 安魂曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接