有奖纠错
| 划词

Nous serons toujours aussi, après l'application de ces recommandations, confrontés à la difficulté du recrutement des troupes et à un déploiement tardif sur le terrain de ces troupes.

我们依然面执行这些建议,以及征集的困难及实地拖延署的情况。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Mission ait eu des difficultés à obtenir de nouveaux contingents, les stratégies complémentaires de l'ONU relatives au soutien logistique et à la contribution des donateurs aux dépenses consacrées aux contingents et à leur matériel devraient inciter d'autres États Membres de l'Union africaine à s'engager.

虽然非索征集更多的方面遇到困难,但是联合国后勤支助补充战略和捐助者费用和装备的支持,预计会促使其他的非洲联盟成员国承诺提

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'il est proposé de confier la gestion des arrangements liés à la constitution de forces et aux forces en attente des Nations Unies à un service distinct du service de la planification des missions; huit postes supplémentaires (1 P-4, 5 P-4 et 2 agents des services généraux) sont demandés afin d'apporter un certain nombre d'améliorations, consistant essentiellement à rendre la gestion plus active et à renforcer l'interaction avec les États Membres, en plus du renforcement de la gestion globale du personnel militaire et de l'appui technologique (ibid., par.

咨询委员会注意到提议将征集活动及联合国待命安排制度的管理工作从规划处分出来,另设一个处;请求增设八个员额(1个P-5,5个P-4和2个GS),以便除加强军事人员和技术支助的全面管理外,还实施一系列改进措施更积极地进行管理,并在待命安排方面加强与会员国的交流,(同上,第5.107段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苏拉病, 苏拉明钠, 苏拉英安岩, 苏里南, 苏里南的, 苏里南人, 苏联, 苏联的, 苏联革, 苏联共产党的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接