有奖纠错
| 划词

Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.

我司一向以户为中心,诚心

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

诚意和善,严格遵守承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans les affaires, comme en amour, il est un moment où l’on doit s’abandonner.

做生意,如同谈恋爱,到了一定时候,应给予彻底信赖/以诚/……。

评价该例句:好评差评指正

Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.

行业内部知名度比比较好服务优良热忱。

评价该例句:好评差评指正

Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.

凭着努力不懈、精益求精、以诚精神赢得信任。

评价该例句:好评差评指正

Il accueille un visiteur avec urbanit.

他接人彬彬有礼。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile d'inviter des hôtes au Myanmar.

缅甸全国在接人方面有严格限制。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté et de l'hospitalité, gestion de l'intégrité, le développement de l'intégrité, l'honnêteté et la fortune est notre philosophie d'entreprise.

诚实、诚信经、诚信发展、诚实发财是本行理念。

评价该例句:好评差评指正

Et la création de la Banque du commerce Depuis le début de l'esprit de "sincère hospitalité, le client" seulement!

而且本贸易行从成立开始都是本着“真诚,以为尊”既旨!

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rassemblé toute l'année d'affaires pour le magasin de vendre Zhanhuadongzao, sincère hospitalité, l'honnêteté et la fiabilité est notre objectif.

常年为商代收代存代销沾化冬枣,真诚,诚实守信是我旨。

评价该例句:好评差评指正

La société a de première main, un large inventaire réel des marchandises bon marché, le réseau de vente de son hospitalité sincère.

公司具有一手货源、库存庞大、货真价廉、销售网络健全真诚

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mise en place d'un sincère, enthousiaste concept d'hospitalité, les clients souligner l'investissement minimum, le plus lucratif, a été approuvé à l'unanimité!

成立以来,以真诚服务,热心理念,讲求户投资最低,公司利润最平,获得了一致认可!

评价该例句:好评差评指正

La Société est renommée pour son hospitalité à gagner de l'intégrité de soutien à la clientèle et réseau de vente couvrant la province de Guangdong.

本公司一向以诚信赢得大力支持,销售网络基本覆盖广东省。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel ont tous la formation technique, l'expérience, la société a été non-stop, attention aux besoins du marché, avec une sincère hospitalité!

所有员工全部经过技术培训,经验丰富,本公司一直不停留意市场需要,以诚

评价该例句:好评差评指正

La principale production d'une variété de pièces d'éclairage rouge profond, estampage métal, sincère hospitalité société, la qualité de l'objectif de la première à gagner des clients.

主要生产各种灯具深冲件,五金冲压件,公司以诚,质量第一旨来赢户。

评价该例句:好评差评指正

Société de bonne foi et de l'avantage mutuel des principes de l'hospitalité d'entreprise, vous êtes prêt à travailler avec les communes de développement et de progrès commun!!!

公司本着互惠互利诚信原则,愿与您共同发展共同进步!!!

评价该例句:好评差评指正

Comme nous sommes honnêtes avec grande qualité d'hospitalité, de sorte que les clients ont été bien reçues et des clients établis à long terme des relations de coopération.

由于我以诚实高品质,因此得到广大好评,并与户建立了长期合作关系。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée à la fin de 2003, dans l'esprit de "gestion de l'intégrité, l'hospitalité, franchement," le but de la force pour le grand nombre de clients avec des produits de haute qualité.

本公司成立于2003年底,本着“诚信经、坦城旨,力为广大户提供品质优良产品。

评价该例句:好评差评指正

Et à la lumière de l'ensemble des résultats, le Département continue, entre autres, à former rigoureusement les guides, notamment à leur inculquer le souci du client et à les aider à adapter le message aux jeunes, qui représentent plus de 40 % de la clientèle.

根据总体调查结果,新闻部继续采取各种措施,特别是严格培训导游,包括培训技巧和进行有关辅导,以便他能够根据青少年参观者特点调整讲述内容,青少年参观者目前占参观者总数40%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés d'accueil, d'une part, et les acteurs professionnels locaux, d'autre part, doivent apprendre à connaître et à respecter les touristes qui les visitent, et à s'informer sur leurs modes de vie, leurs goûts et leurs attentes; l'éducation et la formation qui sont délivrées aux professionnels contribuent à un accueil hospitalier.

(3) 一方面是东道国社区,另一方面是当地专业人员,均应认识和尊重来访,并了解游生活方式、爱好和期望;专业人员所受教育和训练有助于了解之道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irréformable, irréfragable, irréfutabilité, irréfutable, irréfutablement, irréfuté, irrégularité, irrégularité de battement de pouls, irrégulier, irrégulière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Je pense que je maîtrise les différents secteurs liés à l'accueil de la clientèle.

我觉得有关接人方面,我掌握很多东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne.

因为从来没有一个人像他那样热忱

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On entendait, dans la basse-cour, crier les volailles que la servante poursuivait pour leur couper le cou.

听得见后院的家禽咯咯叫,女佣人在抓鸡捉鸭.准备

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

C'est un geste d'hospitalité pour les Chinois, un geste de proximité Thaï.

这是中国人的一种之道,是泰国人的一种亲近之举。

评价该例句:好评差评指正
深渊的呼唤

L'hospitalité est la seule qualité dont je me vante, ça m'embêterait de ne pas vous en faire profiter.

我的之道是我唯一自夸的品质,让你体验一下我会觉得过意去。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

On voit que tu as bien compris l'hospitalité chinoise, Thomas.

看来你很懂中国人的之道,托马斯。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À ce moment, M. Hennebeau descendait du second étage. Il avait vu la scène, et il venait recevoir ses invités, de son air habituel, froid et poli.

这时候,埃纳博先生从三楼上走下来。尽管他看到方才的情景,他照旧像往常一样冷漠而有人。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Adieu, toi que j'aime, reprends ta vie habituelle, sors, reçois, ne refuse pas ta porte aux gens qui y étaient le dimanche où j'y étais.

再见,我爱的人,回到你的日常生活吧,外出,接人,要拒绝那些曾在周日与我同在的人们进入你的家门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et cependant, un soir, aidée de Coupeau, elle guetta les Boche en train de gueuletonner, et déménagea le lit tranquillement, morceau par morceau, les bateaux, les dossiers, le cadre de fond.

但是,有一天晚上,她窥探到博歇夫妇设宴,于是,在古波的帮助下,把那张床拆成零件,安静搬出大门,先抬床板,再搬床背,最后是床架子,一块接着一块运到外面。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Athlète, visiteur et journaliste s'y faisaient prendre colportant par le monde le sens de l'hospitalité du 3ème Reich, la rigueur de son organisation, la discipline de son peuple.

运动员、访客和记者们纷纷被其吸引,向全世界传播着第三帝国的之道、组织之严密以及民众之纪律。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Voilà, ça fait un petit moment que je suis en Chine, je commence à connaître assez bien l'hospitalité chinoise et j'aime être invité par des amis qui sont chinois.

, 我在中国的这段时间里,开始相当解中国的之道, 我喜欢被中国朋友邀请。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle repoussait avec horreur qu'on mit des épices dans les plats qui n'en exigent pas absolument, qu'on joua avec affectation et abus de pédale, qu'en recevant, on sortit d'un naturel parfait et parla de soi avec exagération.

她厌恶抵制在需要加香料的菜肴中加入香料,人们做作且过度使用男低音唱歌,在接人时过分自然并夸张谈论自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irréparable, irréparablement, irrépréhensible, irrépressible, irréprochable, irréprochablement, irrésistible, irrésistiblement, irrésolu, irrésolution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接