有奖纠错
| 划词

La discrimination salariale entre hommes et femmes a fait l'objet de nombreux rapports.

男女员工在工资上的不同已经成为很多研究报告的主

评价该例句:好评差评指正

2 Il affirme que ce traitement a eu pour effet d'affaiblir son statut professionnel.

2 宣称,由于这样的的就业状况遭到了损害。

评价该例句:好评差评指正

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人

评价该例句:好评差评指正

Le site Web de l'Association contient une page thématique complète sur l'égalité de traitement.

“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个关于平等的综合主网站。

评价该例句:好评差评指正

Égalité de traitement - accès des femmes à la formation professionnelle et aux études.

平等----妇女获得职业训练和教育。

评价该例句:好评差评指正

Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.

全部特殊和差别用于所有申请加入的内陆发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a défini la discrimination comme un traitement inégal et injuste de personnes égales.

法院将歧视定义为“对平等的人实施的不平等和不公正”。

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国义务的审查范围,存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa mission, l'expert indépendant a abordé la question du traitement des femmes détenues en Somalie.

独立专家在视察中提出了索马里女囚犯的

评价该例句:好评差评指正

Le principe du traitement comparable avec d'autres créanciers est renforcé dans l'approche d'Évian.

按照埃维安方式,同其债权人可比原则得到加强。

评价该例句:好评差评指正

La question du traitement accordé aux petites économies intéressait particulièrement la Jamaïque.

小型经济体的是牙买加特别关心的

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.

看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠作为一项政策。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement préférentiel couvre environ 75 % des échanges commerciaux bilatéraux.

这项优惠涉及两国间75%的双边贸易周转量。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont censés refléter l'évolution des traitements au sein de la fonction publique de référence.

调整被认为是反映出作为参照的公职的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les seniors ont les mêmes droits que les handicapés.

老年人享受与残疾人士同等的福利

评价该例句:好评差评指正

Pour être considéré comme discriminatoire, un traitement différent doit aussi être injuste ou inéquitable.

区别对若被视为歧视行为,则必须含有不公平或不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍到不宽容和偏见。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.

许多人遭受到最可怕的,而且许多人被即决处决。

评价该例句:好评差评指正

L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.

特别和差别是发展中国家关注的一个主要

评价该例句:好评差评指正

Près de 39 % d'entre elles estimaient être sous-rémunérées en tant que femmes.

此外,大约有39%的答卷人感到没有得到平等的薪金

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrophengite, ferropickeringite, ferropicotite, ferropigeonite, ferroplatine, ferroplumbite, ferroprehnite, ferroprotéide, ferroprotéine, ferroprussiate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Et nous nous contenterons de notre nourriture pour tout gage ? »

待遇是一日三餐,别的,你满意吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages ! »

“真的,杰普,你的待遇要提高。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Là, je reçus des traitements moins affreux que je ne l'avais appréhendé d'abord.

我在那儿受到的待遇,并有像我当初担心的那么怕。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Autrement dit, l'individu doit bénéficier d'un traitement qui se rapproche de celui de n'importe quel citoyen.

换言之,个人应该拥有和其他任何民一样的待遇

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ghislaine Ottenheimer : Ah, non non, moi je suis plus pour la discrimination positive...

Ghislaine Ottenheimer : 啊不,不,我更加赞同正面差别待遇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Elle dénonce aujourd'hui l'injustice qui lui a fait passer 7 ans dans les prisons mexicaines.

今天,她谴责使她在墨西哥监狱中度过 7 年的不待遇

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

D'après le gouverneur, le président réagirait " bien" à son traitement à Cuba.

根据州长的说法,总统会对他在古巴的待遇做出“良好”的反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Dans plusieurs villes, comme Berlin, Copenhague et Londres, on a manifesté pour un accueil digne.

在多个城市,如柏林、哥本哈根和伦敦,人们示威要求给予难民应有的待遇

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

C'est fascinant parce qu'on a des traces assez précises de son traitement.

令人着迷,因为我们有相当精确的关于他待遇的记录。

评价该例句:好评差评指正
Fifty States

Ah oui, non, ça perd les popettes, en 1718, il n'y a pas droit.

啊,不对,那会儿待遇, 1718年时权利。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

En règle générale, les salariés du secteur public perçoivent des traitements inférieurs à ceux de leurs homologues du secteur privé.

通常情况下,国营部门的工薪者的待遇要低于在私营部门。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ah, là, cette fois, c'est fini, le traitement de faveur.

啊,,优待待遇结束

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Pourquoi ne sommes-nous pas logés à la même enseigne ?

为什么我们不能享受同等待遇呢?

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Les permissions sont accordées de manière arbitraire, seuls les officiers bénéficient d'un régime spécial.

休假的批准是随意的,只有军官享有特殊待遇

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Car au fond, son traitement et ses conditions ne sont pas loin de ceux de l'esclave.

毕竟,他的待遇和条件与奴隶相差不远。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Rupture de légalité devant les charges publiques, donc au bout du compte une inégalité de traitement.

共支出面前的法律断裂,最终导致待遇不平等。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Oui, vos prétentions, quel salaire demandez-vous ?

斯特凡·佩蒂邦:是的,您的期望待遇是多少?您要求什么样的薪资?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

La justice Norvégienne a rendu sa décision: non, Anders Behring Breivik n'est pas victime de traitement inhumain en prison.

挪威司法部门做出判决:不,安德斯·贝林·布雷维克在监狱中并未受到不人道的待遇

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Vous voulez intégrer rapidement n'importe quelle entreprise sans devoir passer par une longue période d'apprentissage, trouver une profession captivante et bien rémunérée?

您想无需长时间学习快速融入任何司,找到吸引人且待遇优厚的工作?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Les tirailleurs vont pendant des décennies revendiquer un traitement égal comme cela était le cas devant les balles des forces ennemies.

几十年来,散兵将要求与敌军子弹之前的情况相同的待遇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferroschallérite, ferrosélite, ferrosilicine, ferrosilicium, ferrosilite, ferrosmithsonite, ferroso, ferrospessartine, ferrospinelle, ferrostibiane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接