有奖纠错
| 划词

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级

评价该例句:好评差评指正

La mention de ce terme est donc futile.

因此,提这种措词

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.

这种努,应该加以反对。

评价该例句:好评差评指正

Inutile de la critiquer.

批评

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de protester.

抗议

评价该例句:好评差评指正

La mort de milliers d'innocents ne doit pas être une mort inutile.

数以千计无辜人民丧生不应该

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.

此种行动令人憎恶,并最终

评价该例句:好评差评指正

Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.

很显然,所有此类辩解都

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目所作一切努都不会

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, tout effort international sera vain.

没有这些要素,任何国际努

评价该例句:好评差评指正

La question des méthodes de travail n'est pas un sujet futile.

作方法问题进行讨论并不

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre choix et la recherche d'une alternative serait extrêmement futile.

没有其它选择,想找也绝对

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.

不然,建立安全所有企图都将

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.

,有人说,显属检验标准过于严格。

评价该例句:好评差评指正

Aucune entreprise, comme celle qu'il a menée dans la plus grande sincérité, ne saurait être vaine.

象他作出这种真诚不会

评价该例句:好评差评指正

Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.

然而,要求我们加入《不扩散条约》

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.

我们相信,今天所作决定带来希望将不会

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative visant à dénaturer cette résolution, voire à la nier, est vaine.

任何旨在歪曲、甚至否定这一决议企图都

评价该例句:好评差评指正

Que la force seule soit souvent vaine, c'est l'un des traits de notre époque.

仅仅靠武经常,这我们时代特点之一。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.

该区域目前局势强调了选择战场解决办法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠, 采集植物, 采胶工, 采金人, 采景, 采掘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船以来,直到今天,对其进行多次挖掘都是徒劳

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.

科苏斯夫人希望您对这个问题回答是或否,这也许是徒劳希望。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

是… … 我去一个根本不存在地方,但是寻找这个地方又不是徒劳

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.

放弃了已延续191轮文明徒劳努力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.

首饰匠了解公爵,知道任何异议都是徒劳,他当即拿了主意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年7月合集

Vaine tentative, l'armée israélienne a des bulldozers blindés.

徒劳企图, 以色列军队拥有装甲推土机。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais vu le faible coût du sable, le recyclage est vain.

但考虑到沙子低成本,回收是徒劳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vouloir l'en déloger serait vain mais il est désormais sous haute surveillance.

想要赶走他是徒劳,但他现在受到严密监视。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.

最英俊、最富有、最尊贵、最英人,都是徒劳

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

L’Homme a industrialisé l’agriculture, mais sans les pollinisateurs, ses efforts agricoles seraient vains.

人类已经实现了农业工业化,但如果没有传粉媒介,他农业努力将是徒劳

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !

你知道吗,幸好有他,不然我就会花一笔徒劳无功钱了!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez couru le monde pour essayer de créer une unité de pilotes kamikazes mais vos efforts se sont révélés vains.

您周游了世界,试图创建一个神风特攻队,但您努力被证明是徒劳

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Il n'empêche, le futile a du sens.

然而,徒劳是有道理

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Il partit comme un trait ; mais les élans qu'il fit furent vains : la Tortue arriva la première.

他飞奔而去;但是他冲刺是徒劳:乌龟先到了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Certes, on n’est pas toujours maître de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.

显然,人并不是总能自我作主,有时会有些解脱不了自发情绪,和它搏斗是徒劳

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ainsi le plaisir, passant lui aussi au rang de droit, perdait son agressive futilité.

因此,快乐,也转移到权利等级,失去了它侵略性徒劳

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Vain désir: quelque chose en elles resterait contracté; elles avaient trop peur qu'on ne leur gâchât leur beau dimanche.

徒劳愿望:他身上某些东西会保持收缩状态;他太害怕他美好星期天会被破坏。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Effort vain: sans doute, j'aurais, pour un rien, roué de coups l'Autodidacte ou la serveuse en les accablant d'injures.

徒劳努力:毫无疑问,我会毫无意义地用侮辱压倒自学者或女服务员来殴打他

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un instant, le directeur, désespéré, essaya de lutter seul, de réduire violemment cette foule ; mais c’était une folie inutile, il dut se retirer.

失望经理一时曾想独自蛮干,用暴力压服这群人;但是,这是徒劳愚蠢举动,他不得不躲开了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Empêchez-m’en donc ! répliqua Morrel avec un dernier élan qui, comme le premier, vint se briser contre le bras d’acier du comte.

“你还想阻止我,”莫雷尔回答,挣扎着要摆脱伯爵手,但像第一次一样,他挣扎徒劳无用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采录, 采煤, 采煤工, 采蜜, 采蜜的, 采棉机, 采蘑菇, 采蘑菇去, 采纳, 采纳<转>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接