1.C'est un jeu qui en vaut la chandelle.真人慢速
1.这可得不偿失。
16.De plus, le Secrétaire général est d'avis que tous les avantages possibles du plafonnement du nombre d'engagements continus seraient plus qu'annulés par les difficultés, et que cette mesure serait très lourde à administrer.
16.此外,秘书长认为,就连续任用人数设定上限的做法每产生一个好处都会因其所导致的困难而得不偿失,而且从政管理角度上讲,设定上限的做法将是非常繁琐的。
20.La délégation recommande à la Commission de ne pas s'engager dans cette voie, car le montant des opérations qui sera couvert ne sera pas comparable aux risques qu'elle court si les entreprises de ce secteur s'opposent d'un commun accord au texte final.
20.美国代表团建议委员会不要冒这样的风险,考虑到公约草案所涉及的商业量,万一现保险业联合起来反对最后案文的风险,得不偿失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。