有奖纠错
| 划词

J'y gagne,à cause de la couleur du blé.

----“由于麦子颜色缘故,我还是得到。”

评价该例句:好评差评指正

Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.

感谢你们,正常孩子父母没能得到,我都享受

评价该例句:好评差评指正

Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...

在他女儿们婚礼中,他得到不少,因为在这点上他可是不能开玩笑

评价该例句:好评差评指正

Il y a trouvé son compte.

他从中得到

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat entend exploiter cette dynamique pour tirer le meilleur parti de l'Accord.

秘书着眼于在现有势头础上确保从协定中得到最大

评价该例句:好评差评指正

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指是从互动中得到

评价该例句:好评差评指正

Une analyse systématique des avantages effectifs tirés de l'appartenance à ce groupe s'imposait.

对于属于最不发达国家集团所能得到实际,需要作系统分析。

评价该例句:好评差评指正

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展有待得到公平分配。

评价该例句:好评差评指正

Jamais les pays n'ont été aussi nombreux à pouvoir profiter de ce contexte favorable.

从这种有利环境中得到国家比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les régions et tous les pays n'ont pas tiré parti de la mondialisation.

可是并非所有国家和区域都从全球化得到

评价该例句:好评差评指正

Les exportations ont également connu une période favorable, en particulier au Pakistan.

出口也从中得到,尤其是在巴斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a rien à gagner de ce dangereux scénario.

没有人能够从这种危险局面中得到任何

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures aideront particulièrement les groupes de la population à revenus moyens.

从中得到主要是中低收入群体。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU tirera parti de l'apport du secteur privé, et vice versa - demain encore plus qu'aujourd'hui.

联合国明天从私营部门得到将会比今天更多,反过来也是一样。

评价该例句:好评差评指正

Mais, avec les Nations Unies comme puissance administrante, ils n'ont pu le faire.

但是,因为行政当局是联合国,他们还没有得到这样

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afrique n'a pas bénéficié de ces augmentations rapides.

但非洲却没有从这种迅速增长中得到

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons aussi quelles sont les avantages que l'on peut en tirer.

但是,我们也知道我们能从那里得到怎样

评价该例句:好评差评指正

Les autorités canadiennes sont conscientes des avantages que l'immigration recèle pour le pays.

加拿大意识到该国从移民中得到

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.

拖着脚步走路不会使我们得到任何

评价该例句:好评差评指正

Les avantages de la réforme sont évidents et tous en profiteront.

改革是明确,所有人都会得到这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé.

" 由于麦子颜色的缘故,我还是得到。" 狐狸说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.

一方面是由于机会,另一方面也由于他们领袖的惊人智慧,使他们得到很多的

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Quel parti puis-je tirer de ces étranges confidences ? se disait-il.

“我能从这奇特的心腹话里得到行—?”他暗

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, reprit Glenarvan, quels sont ces avantages ? »

“我不问事实,我先问你得到。”哥利纳帆纠正说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

在84万从这些措施中得到的青年人当中,50%的人最终被聘用了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Les plus douteux de mes avantages sont encore ceux dont ils m’ont parlé toute la soirée.

“我得到中,最可疑的,还是他们整个晚上向我说的那些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De cette façon, il s’est fait plus de bien que le diable ne lui a fait de mal.

因此他得到超过魔鬼给他的坏处。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Quand on a désespéré de tirer parti du renseignement de cette manière, pour ne pas le perdre, on en a fait une dénonciation.

他们未能用这种办法从所获情报中得到,为了不浪费这份情报,就拿它做了揭发材料了。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il y a certainement beaucoup de bien pour le capital mais le bien que le capital retire de la mondialisation, il a une contrepartie en mal et cette contrepartie-là en mal, c'est l'écologie.

当然资本也有很多,但资本从全球化里得到,有对损坏的补偿,那个补偿就是生态学。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La voici, répondit Ayrton. Vous désirez savoir de moi certains détails qui peuvent vous être utiles. Je désire obtenir de vous certains avantages qui me seront précieux. Donnant, donnant, mylord. Cela vous convient-il ou non ?

“条件是这样,您从我这里得到一些您有用的事实,我从您那里得到某些。我们一手交钱,一手交货,爵士,您究意愿不愿意?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接