有奖纠错
| 划词

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身重新得力,荣耀主祢恩典。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, sous leur direction avisée, la présente session sera menée à bien.

我相信,他们得力领导将使会议顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que sous sa conduite compétente, cette séance produira des résultats.

我们坚信,在她得力领导下,本次会议将取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正

De même, de nombreuses techniques peuvent être mises à profit pour améliorer la vie des femmes.

同样,许多技术可用于作为改善妇女生活得力措施。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, nous voyons une meilleure coordination et une direction renforcée.

我们日益看到更好协调得力领导。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion efficace des catastrophes exige des personnes bien formées et compétentes.

有效灾害管理需要人力资源,也就是需要受过训练得力人员。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé, que sous sa direction avisée, la session de cette année sera fructueuse.

我相信,在他得力指导下,今年会议将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.

乌兹别克斯坦设立了保护儿童权利得力立法制度。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他得力领导下,我们将取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toute confiance en votre direction compétente.

我们得力领导充满信

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les capacités continueront à dépendre d'une forte assistance bilatérale des États Membres.

在此期间,特派团能力将继续依靠会员国得力双边援助。

评价该例句:好评差评指正

À la fois rigoureux et constructif, ce mécanisme a instauré un environnement d'égalité.

普遍定期审查机制既得力,又具有建设性,创造了平等环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions également organiser des programmes communs de formation des fonctionnaires.

另一个是培训得力官员联合方案。

评价该例句:好评差评指正

Son action, notamment en Afrique, a été menée avec compétence et détermination.

尤其是在非洲,该组织得力坚定地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les concepts d'eau virtuelle et d'empreinte hydrologique sont de puissants outils de communication.

虚拟水水足迹概念是非常得力宣传工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que sous votre direction, la réforme des programmes des Nations Unies progressera.

我们相信,在得力领导下,联合国各项改革方案将得到推进。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est persuadée que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我国代表团相信,在得力领导下,第一委员会本届会议将硕果累累,圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence suédoise de coopération internationale au développement aide également à réaliser de nombreux projets.

瑞典国际发展合作署是另一个得力主办单位。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.

我们相信,在他得力领导下,我们讨论将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'importants services de conférence y ont été mis en place.

此外,还在联合国内罗毕办事处设立得力会议事务处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échopraxie, échosondage, échosonde, échosondeur, échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement, échouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Votre cheval a-t-il de bonnes jambes de devant ? dit M. Madeleine.

“您的马的前腿得力吗?”马德生说。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Charles, qui est un de ses plus proches lieutenants, s'interroge.

查尔斯,作他的得力副手之一,感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Alors qu'il avait remodelé son équipe proche de conseillers, il a dû perdre un nouveau bras droit pour encore une histoire de mauvais comportement sur des messageries.

在重组其核心顾问团队之际,他又因在即时通讯应用上的不当行失去了一位新得力助手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

A l'époque, Nuon Chea et Khieu Sampan était le bras droit du dictateur Pol Pot. Cet homme, décrit comme arrogant et mystérieux, traquait sans relâche les opposants politiques.

当时,诺昂·乔亚和乔桑潘是独裁者波尔布特的得力助手。这个被傲慢且神秘的人,一直在无情地追捕政治反对派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Nuon Chea, l’ancien bras droit de Pol Pot, dit exiger comme préalable que la Cour suprême ait statué sur sa demande de révocation des quatre juges déjà face à lui lors du premier procès.

波尔布特的前得力助手农谢(Nuon Chea)表示,他要求最高法院裁定他解雇在第一次审判中已经面对他的四名法官的请求是决条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接