有奖纠错
| 划词

L'ESA se propose d'utiliser dans ses programmes spatiaux, d'une part, des sources radio-isotopiques (au plutonium-238), à savoir des générateurs thermoélectriques radio-isotopiques pour l'alimentation électrique des engins spatiaux, et des sources radio-isotopiques de chaleur pour maintenir en température certains composants et systèmes des engins spatiaux et, d'autre part, des réacteurs nucléaires, à savoir des générateurs nucléaires dotés de systèmes statiques de conversion (thermoélectrique, thermo-ionique et thermophotoélectrique) et de systèmes dynamiques de conversion (cycles de Stirling, de Brayton et de Rankine), et des propulseurs nucléaires utilisant la technologie des moteurs-fusées nucléaires.

欧空局提议在其空间方案中使用带有钚-238燃料的位素核动力源;提供电力的位素热电式发电、用于温部件和系统的位素加热器、带有静态转换系统(热电、热离子或热光电)和动态转换系统(Stirling、Brayton或Rankine循环系统)的采用核动力装置形式的反应堆核动力源以及以火箭推进技术为基础的反应堆核动力推进装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néoglauconite, néoglucogenèse, néogothique, néographe, néographie, néographisme, néogrec, néo-hébridais, néo-hellénique, néohexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接